Она подтянула к себе рюкзак и съела больше фруктов, чем ей хотелось на самом деле. Их было легко раздобыть, они помогали ей экономить питьевую воду, и она надеялась, что помогали ей поддерживать силы. Она проверила огонь, но до костра, который ей требовался, чтобы прогреть кости, было ещё далеко. При таких темпах на это уйдет несколько дней. И все же она не позволит этому ее остановить. Похоже она больше ничего не могла поделать, но сдаваться было самоубийством, когда дело касалось выживания.
Позавтракав, она надела мокрые носки и ботинки, несмотря на ноющую боль в лодыжке. Она с трудом натянула лифчик, затем сняла жилет. Ей понадобится сухая одежда, когда она вернется. Наоми поднялась, повернулась лицом к дождю, собралась с духом и, прихрамывая, вышла наружу. Было не очень приятно, но она заставила себя привыкнуть к погодным условиям, и тогда все стало более-менее терпимо. Это был просто дождь. Когда она смирилась с тем, что промокнет, перестала горбиться и вздрагивать, то смогла нормально передвигаться.
Земля, конечно же, была сырой, на ней оставался слой опавших листьев и грязи в шесть дюймов, через которые приходилось продираться. Она не сводила глаз с обнаженных корней или камней, и прыгала по лесу в нижнем белье, ища то, что ей было нужно, вздрагивая и морщась при каждом шаге.
Когда она вернулась, все её вещи исчезли.
Она с ужасом посмотрела на Бигфута. Они больше не прятались в глубине пещеры. Здоровяк стоял прямо по центру пещеры и застыл, когда она вошла, уставившись на нее.
Она обдумала все варианты. Она могла позволить им выгнать ее, попытаться найти свои вещи и найти другое место для ночлега. Сейчас, когда рассвело, эта идея казалась ей самой лучшей. С другой стороны она могла сесть на попу ровно и показать им, что никуда не денется. Или она могла пойти поискать свои вещи, а потом вернуться.
Она посмотрела на дождь. Наоми уже промокла насквозь, вряд ли что-то изменится, если она снова выйдет наружу. Она замерзла и была в нижнем белье. Ее главная проблема заключалась в том, что они пытались избавиться от нее. Возможно они думали, что она не вернется, но в данный момент они явно не собирались возвращать ей вещи. Оглядев здоровяка ещё раз, она заметила, что его мех был мокрым.
Ее чувства были задеты. Это было похоже на какую-то детскую шалость, как если бы другая девушка выкрала ее одежду, пока она была в душе, и ей это не нравилось. Она была слишком стара для таких игр, с ней не случалось подобного с тех пор, как ей исполнилось одиннадцать. Так что вопрос в том, что она собиралась с этим делать?
Наоми развернулась и снова вышла наружу, оглядываясь по сторонам в поисках своей одежды, выброшенной в грязь. Она сомневалась, что Бигфут удосужился отойти подальше, чтобы выбросить ее пожитки, и он бы не стал закапывать их в эту грязь. Она двигалась взад и вперед, то и дело сгибаясь пополам, пока маленький мальчик не подбежал к ней и не взял ее за руку, указав в сторону деревьев.
Его отец с ревом бросился за ним. Наоми отскочила в сторону, когда он схватил мальчика за шкирку и потащил обратно в пещеру. Наоми не знала, почему он так боялся, что она сделает что-то с его мальчиком, но, по крайней мере, у неё появился друг. Она подошла туда, куда указал мальчик, и обнаружила свою мокрую, грязную одежду, сваленную в кучу. Она собрала ее, поежившись, когда вода стекла по ее груди. Она увидела, что ее растопка для костра разбросана повсюду, и подобрала ее, хотя сомневалась, что она сгодится. Просто Наоми не хотела отдавать победу этому угрюмому Бигфуту.
Она вернулась в пещеру и с влажным шлепком вывалила все собранное на пол. Она сняла свой рюкзак, отяжелевший от камней и палок, а также от еды на потом. Она выжала волосы, метая взглядом кинжалы в Бигфута, который с рычанием вернулся в дальний конец пещеры.
— Так просто от меня не отделаешься, — сказала она, уперев руки в бока. — Я — упорная. — Это была единственная причина, по которой она не стала искать другую пещеру. Она не собиралась признавать свое поражение. Если по близости есть другая пещера, пусть сам её ищет. Он легче перенесет путешествие. Это были его родные края, к тому же у него был мех, чтобы согреться, а у нее только ее гнев.
Она отжала одежду и сняла ботинки, чтобы вытереть ноги. Она разложила все для просушки и выложила вокруг костра круг из камней, хотя сейчас он был пуст. Затем она принялась сооружать сушилку для белья.
Бигфуты начали разговаривать друг с другом. Наоми пыталась не обращать на это внимания, игнорировать их, но они действительно разговаривали. Они не просто рычали друг на друга, хотя именно так это и звучало. Прежде чем ответить, они ждали, пока один закончит говорить. Голос отца был глубоким и хриплым, голос сына — гораздо более писклявым, то повышаясь, то понижаясь на несколько октав, словно он еще не вполне им владел. Ей было интересно, о чем они говорили, но она знала, что о ней. Она надеялась, что ребенок был на её стороне.