Читаем Богиня моря полностью

Линда вкратце рассказывала матери историю своих злоключений и одновременно с беспокойством наблюдала, как отец, убедившийся в целости и сохранности дочери, беседует с Заком.

Потом она взглянула на ожидающий ее автомобиль. Пора прощаться. Линда подошла к Заку.

– Пока, Зак.

– До свидания, Линда.

– Позвони мне как-нибудь. – Она дала ему листочек с записанным телефоном, который приготовила заранее, надеясь, что он попросит номер ее телефона. Он не попросил, и она лишилась толики гордости, навязав ему свой номер. – Меня уже ждут.

Линда повернулась и зашагала к машине, еще некоторое время чувствуя спиной его взгляд.

9

Как оказалось, все ее знакомые были уже в курсе того, что с ней произошло. Ее возвращение совпало с уикендом, и несколько дней Линда только и делала, что принимала посетителей и отвечала на телефонные звонки многочисленных друзей и знакомых. Кроме того, ей пришлось выдержать все чересчур эмоциональные «охи» и «ахи» Лиз и сделать все, чтобы успокоить расшатанные нервы лучшей подруги К середине недели она чувствовала себя изрядно утомленной.

Самым сложным испытанием почему-то стала встреча с Джесси, который заявился как ни в чем не бывало на третий день после ее возвращения домой. Услышав звонок в дверь, Линда несколько секунд решала, открыть или сделать вид, что ее нет дома. Но нежданный визитер все не унимался, и она поплелась открывать.

– Привет, детка!

– Джесси, – только и сумела вымолвить Линда – Ты не пригласишь меня войти?

Она поколебалась, но потом все же посторонилась.

– Проходи. Хочешь выпить?

– Если можно, то я выпил бы пива.

– Хорошо. – Линда сходила на кухню и вернулась с банкой пива.

Джесси чувствовал себя как дома, привольно расположившись в гостиной на диване. Он успел перехватить ладонь Линды, когда она подавала ему запотевшую банку, и потянул ее к себе.

– Присядь, детка.

Линда вырвала руку из его пальцев и отступила.

– Перестань, Джесси, ты знаешь, что я терпеть не могу, когда ты меня так называешь.

– Извини.

– Зачем ты пришел?

Джесси слегка прищурился, разглядывая ее.

– Я пришел узнать, как ты, Линда.

Она вдруг почувствовала стремительно нарастающую волну злости и раздражения.

– Мне довольно странно слышать от тебя этот вопрос, особенно после того, как ты просто-напросто исчез. А теперь пришел и ведешь себя так, словно ничего не произошло… Я едва не погибла, Джесси. Как, ты думаешь, я себя чувствую?

– Я же говорил тебе, что не нужно идти в воду…

Это была слабая попытка оправдания, этакая полуправда. Джесси действительно это говорил, но его тон при этом был полон иронии. Он предложил ей остаться на берегу, заранее зная, что она не сможет не принять его вызов. Глупое ребячество… Линда отвернулась, чтобы скрыть свои чувства.

– Я здорово переживал за тебя, Лин… – сказал вдруг Джесси.

Повернувшись, Линда разглядела следы растерянности на лице Джесси. Действительно ли он сожалел или ему было просто неловко?

– Когда эта проклятая волна накрыла тебя…

Ей захотелось закричать, обвинить его в том, что ему на самом деле было совершенно безразлично, что с ней; что он был так увлечен, что даже не заметил ее исчезновения, а все его слова и раскаяние – всего лишь мало правдоподобный спектакль. Но Линда лишь отступила и сцепила пальцы в крепкий замок, сдерживая себя.

– Хватит, Джесси, я не хочу об этом говорить.

– А я хочу. – Он упрямо мотнул головой. – Я же вижу, что с тобой не все в порядке.

– Думаешь, оттого, что мы об этом поговорим, мне станет легче?

– Не знаю, возможно. Я просто хочу сказать, что сходил с ума от беспокойства… Как я ругал себя за то, что взял тебя с собой!.. Когда мы поняли, что тебя нигде нет, то сразу же вызвали спасателей. Я был вместе с ними. А потом нам сообщили с берега, что ты нашлась. Я хотел забрать тебя с того острова. Но к тому времени начался шторм, и нам пришлось вернуться назад… – Глаза Джесси потемнели, а красивое лицо исказилось. – Ты держишься сейчас так отстраненно и холодно… Неужели ты могла подумать, что я мог бросить тебя? ..

Он мог бы дождаться ее возвращения и убедиться собственными глазами, что с ней все хорошо. Если уж он так переживал! Хотя… тогда Джесси пришлось бы столкнуться с ее отцом.

Линда совершенно отчетливо представила, что могло произойти в этом случае, и ее губы тронула легкая усмешка.

– Похоже, мои откровения здорово развеселили тебя, – обиженно пробормотал он, истолковав выражение лица Линды на свой лад.

– Вовсе нет. Смею тебя заверить, что мне вовсе не до веселья.

– Присядь рядом, Линда. Я хотел с тобой поговорить.

Она поколебалась, а потом все же присела на противоположный край дивана.

– Я хотел тебе сказать, что после того, что с тобой случилось, я как-то по-новому переосмыслил наши отношения. Думаю, для тебя не является секретом, что ты мне небезразлична… – Он как-то незаметно оказался совсем рядом и сжал ее ладони.

– Не надо, Джесси. Ничего не говори…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Проза для детей / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези