Читаем Богоборцы 5 (СИ) полностью

— Добрый день, месье Бержерон. Анна Семёновна, вы как всегда прекрасны, — я поздоровался с представителем организации одарённых, занимающимся регистрацией моего владетельного Дома и переводчиком. — Надеюсь, моя просьба о встрече вас не сильно побеспокоила.

— Вовсе нет, — миловидная женщина лет сорока призывно улыбнулась. — Лично я всегда рада оказать вам любую услугу.

— Благодарю, — я сделал вид, что не понял весьма откровенного намёка, учитывая как переводчица на меня смотрела, регулярно облизывая надутые ботоксом губы. — месье Бержерон, так получилось, что нашу команду выбрали для участия в Играх, что пройдут в Греции. И я прекрасно понимаю, что вы и так делаете всё что возможно, но вынужден поинтересоваться, нельзя ли ускорить процедуру каким-нибудь образом?

— Месье Орехофф, — начал француз, а Анна Семёновна, хоть и всю дорогу пыталась затащить меня в койку, но дело своё знала, принявшись синхронно переводить, так что создавалось полное ощущение, что мы беседуем напрямую, без посредников. — для начала поздравляю вас и вашу команду. Пусть сейчас Игры всё больше напоминают шоу, но всё равно там встречаются только лучшие из лучших. Я был уверен, что рано или поздно, вы окажетесь в их числе, но даже не надеялся, что это произойдёт так скоро.

— Благодарю, — я слегка кивнул. — честно говоря, никогда не думал о себе с такой стороны и не представлял, что когда-то стану участником Игр. И до сих пор не понимаю, что делать и зачем вообще мне это нужно.

— Нужно, непременно нужно! — чуть не подскочил со стула сухенький старичок, в очках и с седой бородкой а-ля кардинал Ришелье, которая, правда, смотрелась на нём скорее забавно, чем стильно. — Вы не понимаете, какие это открывает для вас возможности!

— Я понимаю, что минимум двое из моей команды, рискуют оттуда не вернуться. — я скривился и отхлебнул чаю, чтобы успокоиться. — Причём если за Мико ещё может заступиться государство, то Изабелла это чисто моя проблема. Точнее Белка и Матвей, поскольку он свою девушку никогда не бросит. А я даже не могу пообещать им защиту, просто потому что у меня нет Дома. А без него даже со всеми моими несомненными достоинствами и достижениями никто всерьёз воспринимать не будет.

— Да, вы совершенно правы, — часто закивал Бержерон, и виновато улыбнувшись развёл руками. — Но увы, есть установленные процедуры. Я не могу их обойти просто так. К моему величайшему сожалению.

— А не просто так? — я зацепился за резанувшие ухо слова. — То есть варианты всё-таки есть, надо лишь выполнить определённые условия. Так?

— Приятно иметь дело с умным человеком, — француз откинулся на спинку кресла и отсалютовал мне бокалом вина. — Всё так и есть. Регистрация владетельного Дома, по сути, формальность. До двадцатого века никто этим специализированно не занимался. Каждый сам вёл свою родословную, какие-то принимались правителями, какие-то нет. Но в итоге все они просто получили юридический статус Дома по факту своего существования.

— Прекрасно, — я немного напрягся. — И что требуется чтобы быстро влиться в их ряды?

— О, — расплылся в улыбке старик. — Для вас буквально сущий пустячок. Я узнал, что у вас имеется некий молоток. Так вот…

— Прощайте, месье Бержерон. — я с трудом сдержался, и не двинул в наглую, сморщенную рожу, поднялся, и бросил на стол пару пятитысячных купюр. — Было очень приятно познакомиться. Надеюсь, ваше возвращение в Париж окажется лёгким. Анна Семёновна, безумно рад был с вами познакомиться. Всего наилучшего.

— Ви слишком импульсивни Виктохь, — С ударением на последний слог вдруг по-русски заявляет сам француз, никак больше не прореагировавший на мою эскападу. — Если ви дадите мне пять… даже две минути вхьемени, я докажу вам, что это лучший виход в вашей ситуации.

— Я не сомневаюсь в вашем умении делать белое чёрным и наоборот, — я никогда не питал иллюзий в отношении этого дедушки, потому что любой чиновник его лет и должности это матёрый волчара, съевший на теме очковтирательства не одну собаку. — Но две минуты выделю. Не больше. Даже интересно, что вы придумали.

— Анна, бьюдьте добьхи, остявте нас, — переводчица послушно поднялась и направилась к выходу, а я мысленно поморщился, заметив, как дедок бросил сальный взгляд собственника на её задницу. Причём не знаю, кто вызывал у меня большее отвращение, старый развратник или бабёнка, лёгшая под одного и тут же пытающаяся соблазнить другого.

— Итак, осталось минута сорок секунд, — я поторопил француза, просто чтобы тому жизнь мёдом не казалась.

— О уи, — ничуть не смутился тот, задорно улыбнувшись. — Всьё оч-ень пхосто. Ви слишком молоди чьтобьи удехьжать такое богатство. Ви думаетье что вокхуг дгузья, но знаетьели что Бенедетти ужье связались с Изабелль, отменьив помолвка. Её признають одной из Бенедетти, но с одинь условий. Догадаьетесь какьой?

Перейти на страницу:

Похожие книги