Читаем Богоборцы. Книга 5 полностью

Мне стало немного совестно за свой пессимизм. Действительно, природа и запах кардинально отличались от родной Сибири. Горы, море, растительность, температура под сорок, всё кричало, что мы таки добрались до Греции. Просто далось мне это совсем не просто. Одиннадцать часов перелёта до Солоников, потом пересадка, и ещё час до какого-то аэропорта Эпиталион, что на Пелопоннесе. После такого никакой природы не захочешь. Вон малые так и вовсе вымотались настолько, что даже буянить перестали, сбились в кучку и сидят тихонечко на чемоданах. А это симптом!

– Успеешь ещё. Сейчас должен быть трансфер до Олимпии, там заселимся в гостиницу, отдохнём и тогда уже решим с походом на пляж и экскурсиями. – Я огляделся. – Не понял, а где автобус? Или на чём нас повезут? Гриша, с тобой или Юлией организаторы связывались?

– Сопровождающий должен быть уже здесь, – с холодным недоумением обвела окрестности взглядом Обрескова. – Странно, что никого нет.

– Да не парьтесь, – Григорий снял пиджак и обмахивался рукой, потому что жара подбиралась к сорока градусам Цельсия. – Это же Греция. Тут, если не опоздали, считай, ничего и не делали.

– Слушай, я сейчас сварюсь, – дышать действительно было тяжело, – мы непривыкшие к таким температурам. Вон малым уже плохо. Надо воды купить и что-то решать с транспортом. Ждать здесь у моря погоды я не собираюсь.

– Сейчас сделаем. – Что мне нравилось в Грише, при всей своей раздолбаистости он умел мгновенно собираться и максимально эффективно решать проблему. – Так, я в магазин за водой и прочим. Если к возвращению никто не появится, вызовем такси. Гостиницу я знаю, там уже на месте всё решим.

Происходящее не то чтобы меня сильно напрягало, всё-таки глобализация капитально накрыла мир, и даже в другой стране шаблон действий был примерно понятен. А автопереводчики снимали проблему общения. Но подобное отношение показывало явное пренебрежение организаторов к нашей команде. Что как бы было крайне странно, учитывая, что они сами нас пригласили. Либо намекало, что позвали нас в качестве мальчиков для битья. Поставить на место этих наглых русских, чтобы знали, кто тут главный.

– Я связалась с администрацией, они утверждают, что автобус уже давно выехал и должен нас ждать, – возле меня остановилась Юлия. – Как знала, заранее роуминг подключила. Если в течение десяти минут не появятся, я не успокоюсь, пока не стрясу с них такую компенсацию, что без штанов останутся. Мико, что-то случилось?

Я тоже с удивлением уставился на обычно тихую японку, стальной хваткой вцепившуюся мне в руку, но, проследив за взглядом, сразу всё понял. Метрах в двадцати от нас обнаружилась группа азиатов в строгих чёрных костюмах, несмотря на жуткую жару, возле которых стоял человек, держащий табличку с иероглифами. Японская команда, тут сомнений быть не могло. И, на удивление, их сопровождающие не опоздали, и автобус уже стоял с открытыми дверями, маня прохладой кондиционера.

Испуг же девушки тоже легко объяснялся тем, что похожие друг на друга, как близнецы, японцы уставились прямо на неё. Ладно, про близнецов я загнул, но в одинаковых костюмах они и правда выглядели как из одного инкубатора. Даже девушки это ощущение не убирали, тем более те тоже были одеты по офисной моде. Чёрный верх, чёрный низ, чёрные туфли на низком каблуке, одинаковые причёски с гладкими чёрными волосами до середины спины. Никаких тебе, блин, юкат, кимоно и катан за поясом.

– Не обращай внимания, – я ехидно ухмыльнулся и обнял Мико, прижимая к себе. – Но то, что их уже встретили, хоть они вышли позже меня бесит.

– Прашу пращения! – к нам подбежал запыхавшийся мужик в голубой рубашке с короткими рукавами и, чуть отдышавшись, расплылся в улыбке. – Дабро пожаловть в Греция! Я Александр Спанос, ваш гид и переводчик! Вот!

– Вы не торопились, – Юлия взяла протянутый бейдж, принявшись внимательно изучать. – И будьте добры, объясните, где наш транспорт.

– Оу, тут такое дела! – экспрессивно начал рассказывать Александр, активно жестикулируя руками. – Я вы…ехал рано и сразу позвонил вадитель. Автобус тоже поехал. Мы ехали и сломались. Я поймал папутку и примчался сюда. Но не волнуйтесь! Я уже обо всём дагаварился! Японская команда с удовольствием вас подвезёт! Вы живёте в одном отеле, так что…

– Скажи, Александр, тебя когда-нибудь били ногами? – Я не хотел хамить, но бредовая история вместе с попыткой выставить нас должниками японцев меня просто выморозила, всколыхнув волну ярости в груди. – У тебя есть прекрасный шанс попробовать, что это такое. Ты чего мне тут паришь?!

Перейти на страницу:

Похожие книги