Читаем Богоубийца (СИ) полностью

— Тебе какое-то дело ко мне? — в голосе Ильмы прорезались стальные нотки. Но её слова абсолютно не смутили парня, такое случалось редко и говорило о многом.

— О да! О да! О да! — с ликованием повторялся парень.

«Цицерон, это твой потерянный брат?», — заметил схожую манеру общения с небезызвестным ассасином из братства. «Хм… Может он подскажет?».

— А ты не знаешь, для чего используют горелку?

— Судя по названию, им подогревают что-то, — получила гениальный ответ на свой вопрос Ильма. — И вообще я такими простыми вещами не занимаюсь.

— Тогда… Кто же ты?

— Я лишь смиренные глаза и уши господина, — подозрительный паренек остановился и прислушался в сторону кабинета Овэйна. Переключившись на шепот, продолжил, — мой хозяин Ксенон увлекается всем необычным и загадочным. В это число входят не только вещественные объекты, но и любые сведения за гранью безумства.

— Ээм… Ясно, — с недоумением ответила бретонка.

— Это просто чудесно! Просто чудесно! — снова воскликнул помощник интенданта.

«Магической пыли перебрал что ли?», — мысленно предположила Ильма.

— Ладно, я, пожалуй, пойду, — бретонка почти оставила странного типа, как услышала его изменившийся голос:

— Мой хозяин будет рад приветствовать гостью из другого мира.

«Ка…кого?!», — злобно прищурила глаза бретонка, обернувшись к козлобородому.

— О, нет! Нет! Нет! Мы вам не враги! Совсем нет! — поспешил помахать своими руками паренек. — Я просто решил, что гостью, возможно, заинтересуют некоторые загадочные экспонаты хозяина. Вот, — протянул он карточку. — Мой хозяин готов к сотрудничеству в любое для вас удобное время.

«Ксенон Антиквар: Диковинные диковинки», — прочла буквы на лицевой стороне. На обратной стороне которого был изображен некий символ.

— Это рунический ключ. Не каждому позволено войти в лавку хозяина, — объяснил Деф.

«Антиквариаты значит… Хм… Может у него завалялся то, что я ищу?», — обдумывала приглашение этого таинственного Ксенона Ильма.

— Посмотрим, — засунула кусок пергамента в карман драконорожденная.

— Чудесно!

— И что подразумевает ваше сотрудничество?

— Мне это неведомо. Но, если окажетесь недалеко от Кирквола, то обязательно заходите к моему Господину. Уверяю, вы не будете разочарованы. А сотрудничество обсудите уже с самим господином.

«Какое заманчивое предложение… Надо будет как-нибудь разузнать об этом антикваре. Конечно, если слова этого поехавшего безумца правда», — переваривала неожиданные слова бретонка.

— Раз уж ты работаешь на этого Антиквара, то у тебя должны быть необычные вещи. Можешь их показать?

— О да! О да! Это же проверка, да?! Сейчас покажу, подождите здесь.

«Хм, какой смышленый малый», — поразилась Ильма.

Несколько минут покопавшись в своем непримечательном тайничке, он вернулся к Ильме. Деф поставил перед ней странную пару обуви. Без каблуков, сплошная подошва на платформе из крепкого, в меру жесткого, но тем не менее упругого материала. Бретонка никогда не видела подобное. На вид чем-то похожи на высокие ботинки со шнурками. Внутренняя отделка из мягкой шерсти была приятна на ощупь. Ильма с любопытством оценивала диковинную обувь.

— Признаю, такое я вижу впервые. Очень классная вещь. Зуб даю, у него еще есть какая-то особенность, да? — с горящими от любопытства глазами спросила Сентинел.

Деф довольно улыбнулся, заметив ожидаемую реакцию потенциального клиента.

— Уже сам по себе процесс изготовления этой обуви творческий и весьма сложный, как меня уверяли. И вы правы, внутри под стельками вставлены руны. Сейчас в Тедасе мало кто работает с рунами, считая процесс зачарования слишком кропотливым. Не каждый опытный артефактор справится с этим.

— Могу я примерить?

Довольное лицо парня еще больше расплылось в улыбке.

— Прошу.

Сентинел быстро скинула шлепанцы и опробовала приобретенную вещь. Обувь подошла идеально. Довольная донельзя бретонка со всех сторон смотрела как сидит на ее ногах диковинка. И все ее ощущения твердили заполучить эти чудо-ботинки. Без всяких лишних побрякушек внешний вид ботинок выглядел необычно и в то же время изысканно. Бретонке особенно пришлись по нраву удобство и мягкость. Она немного попрыгала и помахала ножками по воздуху. Легкость и упругость окончательно перевесили чашу в сторону получения этой вещи. Одноглазый следил за движениями бретонки с нескрываемым восхищением.

— Сколько или что вы хотите за них? — спросила Сентинел.

— Я… Дайте подумать… — оттягивал как мог момент истины Деф. — Я могу отдать их вам просто так.

— Мм?! — приподняла бровь от удивления довакин.

— Ничего такого не подумайте. Просто я стал первым, кто встретил вас и передал послание хозяина. И теперь я смогу вернуться к нему с хорошими вестями.

— То есть я могу его взять? — ухватилась за халяву довакин.

— Конечно, к тому же они не так уж и необычны, на мой взгляд… По сравнению с другими артефактами хозяина уж точно.

«О как…», — поняла намек паренька Ильма.

— Что ж, обязательно встречусь с ним, когда буду в эм…

— Киркволл, — подсказал Дэф.

— Да. Точно, — попрощавшись с ним, ушла в новой обуви бретонка.

Перейти на страницу:

Похожие книги