В обед Гереса вкусно кормит нас питательным и ароматным супом. Ломтику тоже налили в плошку. Остаток дня я уделяю медитации. А ближе к вечеру раздаются громогласные стуки в дверь. Прямо весь дом трясется. Такое ощущение, что в гости пришли каменные големы. Из любопытства я выглядываю в коридор. Но нет, это не големы, а всего лишь гороподобные сыновья Гересы в полном боевом облачении. Оба здоровяка держат в руках кучу пакетов с продуктами.
— Что в-вам нужно? — оторопело спрашивает гвардеец, открывший дверь. Боец невольно хватается за кобуру с пистолетом. Правда, не уверен, что этих малышей даже танк завалит. Почему малышей? Да потому что им по четырнадцать лет. Это точно. Дасар как-то обмолвился. Вот потому-то мне и интересно кто их отец.
— Не видишь⁈ — громыхает один из гостей, тряся пакетами. — Мы с рынка. Мамка за продуктами велела сходить. Для ужина.
— Федот, впусти, — с улыбкой говорю я и ухожу обратно медитировать. Надо потом как-то поблагодарить Гересу за ее помощь. Лучше подарком. Может, ювелирным украшением? Или лучше конфетами? Ай, спрошу потом Дасара, чего гадать.
Но ужина нам не суждено дождаться. Где-то за час до него срабатывает магическая сигнализация. Под вой тревоги в окна влетают горящие стрелы и фаерболы.
Быстро «включаю» Дубного.
«Туши» — велю я легионеру, а сам ментальными приказами собираю всех гвардейцев в прихожей. Холл в доме сквозной, и отсюда видно главный и запасной выходы. Окна же слишком узкие и больше напоминают бойницы, в такие человеку не пролезть.
— Кто посмел прервать мою готовку! — потрясая чугунной сковородкой, рычит Гесера. Похоже, скоро это станет излюбленным оружием богатырши.
— Снаружи около сорока человек, — бросаю я. — Все физики, один маг-Мастер.
— Физики? — переспрашивает Гесера.
— Колоссы.
— А!
— Мы легко выдержим оборону, — замечаю я. — Только это может занять всю ночь. Не знаю, как вы, но ночью я люблю спать, а на выпроваживать непрошенных гостей. Думаю, городская стража не придет к нам на выручку. Бандитов, наверняка, отправил кто-то влиятельный.
— Хочешь выйти и дать бой? — усмехается богатырша.
— Быстрая драка предпочтительнее долго сидения на попе, — киваю. — От первого хотя бы не бывает геморроя.
— Согласна! Убьем гадов, — машет сковородкой Гесера, — а потом я доделаю ужин.
Ее сынишки одобрительно загудели, да и гвардейцы сразу приободрились: из кухни доносятся умопомрачительные запахи, и всем не терпится поужинать. Ну всё, мотивация получена.
Пятерых бойцов я оставляю в доме для охраны тыла. Пятнадцать пойдут с нами, боевая притирка не помешает.
Я дергаю замок и тяну дверь на себя. С улицы доносится пьяный радостный гомон. О, они еще и бухие. Ну всё, им хана.
Глава 26
Заипис зажить
Возможность потренироваться меня радует, но не радует то, что я оказался опять прав. Получается, не задержись я в Заиписе, и всех моих людей здесь перебили бы. Ну дела. Хоть Провидцем называйся. Шутка. Нет тут никакого Провидчества, конечно. Всего лишь интуиция и опыт.
Ладно, хватит размышлять. План таков: шустро провести зачистку и заняться виновником сего торжества. Чую, что это всё учудил тот купец, член городского совета.
Прежде чем выходить, нужно обезопасить территорию. Я бросаю в приоткрытую дверь Каменный ливень, и сразу же грохот упавших камней перекрывается истошным ором.
— А-а-а! Он мне ногу отдавил! Вытащите меня!
Остальные налетчики торопятся отскочить, почему-то не желая помогать придавленному товарищу. Это не русские, которые своих не бросают. Но придавленный сам скоро выберется, физик всё же. Надо действовать.
«Выходим» — проносится приказ в головах моих людей. На время операции Гереса с сыновьями тоже мои, если что.
Выскакиваем и рассредоточиваемся на половине участка ближе к дому. Быстрый анализ противников. Снова матросы какой-то посудины. Видимо, мореплаватели — основные весельчаки в Заиписе.
Сорок человек, из них половина с оранжевыми татуировками, значит, телепатии не подвластны. Но зато другая половина подвластна. Я мигом беру их под контроль, незаметно для главаря. Мне приходится поднапрячься — одновременно контролировать двадцать человек сложновато, еще никогда не пробовал. Но всё бывает в первый раз.
Тем временем главарь, накинувший огненный доспех, бросает надменно:
— Я капитан шхуны «Дерзкий попугай»! Ты разозлил не тех людей, малец! — на пламенном забрале шлема расцветает красно-огненный оскал. — Моим «Крикунам» перепадет много денег за твою голову! Мы наймем лучших шлюх! Напьемся лучшего пива! Отведаем жратвы в лучшем кабаке! Поставим нашему «Попугаю» самые быстрые паруса! Да, парни⁈
— ДА! — единый утробный крик десятков глоток. Стоит признать, шкипер умеет зажигать своих болванов. Ну, не зря же он огневик. Впрочем, тому придавленному сейчас совсем не до пламенных мотивационных речей — тот продолжает из последних сил кричать, пытаясь отодвинуть валун с ноги.
— Ненавижу попугаев, — произношу я, одновременно бросая булыжник в голову придавленного и тем самым прекращая его страдания. Поверх моего тела нарастает каменный доспех.