Лакомка отстраняется ровно настолько, чтобы видеть её лицо. В глазах Лакомки светится радость — искренняя, как у ребёнка, получившего подарок мечты.
— Это мой муж тебя восстановил! — отвечает она так, будто в её словах раскрыта тайна вселенной. — Мой мелиндо!
Ненея моргает. Потом ещё раз. Она явно пытается переварить услышанное. Процесс занимает несколько секунд.
— Муж? Ты замужем? — наконец выдыхает она, недоверчиво приподнимая брови. — Ты? Та, кто отказала лордам-дроу с их замками и альвийским принцам с их чудесными лесами?
Лакомка улыбается. Сначала уголками губ, потом вся. Улыбка, от которой кажется, что и стены начнут светиться. Мечтательная, но твёрдая, как гранит.
— За мелиндо невозможно было не выйти, — говорит она с таким тоном, будто это неоспоримая аксиома. — А то, что он спас тебя, только подтверждает это. Он очень заботливый.
Ненея замирает. Глаза, серые, чуть усталые, смотрят вдаль. Мысли плывут. Её взгляд становится рассеянным, словно она пытается ухватить что-то ускользающее.
— Он мне снился… — говорит она, будто самой себе. — Твой муж — человек…
— Менталист, — поправляет Лакомка. — Очень сильный.
— А ещё… был кто-то… бородатый. Такой важный, серьёзный. Он читал мне. Книжки.
Лакомка смеётся. Звонко, легко.
— Это князь Морозов, — поясняет она. — Юрий Михайлович здесь, местный правитель. Не отходил от тебя. Сама говоришь, даже книжки тебе читал. — Её улыбка становится чуть лукавой. — Но о нём мы потом поболтаем.
Она делает паузу, позволив сестре осознать услышанное. Затем продолжает, уже мягче:
— Сейчас мой мелиндо, Данила, и князь отправились спасать наших родичей. Скоро мы все будем вместе.
Ненея закрывает глаза. Плечи расслабляются. Она не сразу отвечает, но на её лице появляется лёгкость. Надежда.
— Это хорошо, Люми, — шепчет она, открывая глаза и смотря на сестру. — Я так рада… за тебя.
Я стою посреди коридора в замке Портакла. Секунды уходят на то, чтобы ощутить пространство — лёгкий порыв магического ветра устремляется вперёд, просачиваясь в каждую щель и за угол каждого свода. Сквозняки приносят мне данные: ширина залов, высота потолков, положение переходов.
В голове выстраивается план, чёткий, как чертёж.
— Установите два «Бурана» здесь, в главном коридоре, — командую я, указывая на узкий перешеек коридора. — Первый направьте внутрь, чтобы держать под контролем внутренние помещения. Второй — наружу, пусть прикрывает подходы.
Громоздкие боевые машины с гусеницами тяжело въезжают из зала. Их металлические корпуса блестят в свете магических факелов. Команда выполняет приказ быстро, слаженно.
— Если какие-то твари решат сунуться, «Бураны» превратят их в фарш, — добавляю. Экипаж получает указания по мыслеречи, конечно. Я ведь телепат, а не хрен драконий. Чувствую волнение Маши во втором транспорте. Но ничего страшного, ведь она отлично справляется. — А если изнутри попытаются вырваться портальщики… ну, сеткомёты их обнимут так, что домой не захочется.
Волнуются все, не только Маша. Звери, которые пробрались сюда, — не просто разогрев перед ужином. Да и Портакл со своими портальщиками может устроить сюрприз.
Через телепатию я ощущаю присутствие стаи прорвавшейся зверей. Внизу, где коридоры превращаются в лабиринт, шевелятся твари. Их мысли хаотичны, наполнены голодом. Мне нужно время, чтобы прикинуть, как их вычистить. Один отряд? Ха. Для такого масштаба нужен целый взвод. Либо… один Высший Грандмастер. Я усмехаюсь. Как раз есть такой прямо передо мной.
— Лиан, — мысленно обращаюсь я. — Портакл где-то внизу. Хочешь размяться?
Белобрысый турбо-пупс, светящийся энтузиазмом, вскидывает голову. Глаза у него горят азартом, как у ребёнка, которому дали большую палку и велели бить всё, что движется.
— Конечно хочу! — его голос звенит, как монета, упавшая на камень. — Я надеру ему зад, будь уверен, конунг!
Прежде чем я успеваю сказать что-то ещё, он уже исчезает, превращаясь в жёлтую молнию, которая несётся вниз.
Я усмехаюсь и перевожу взгляд на Свету. Она стоит чуть в стороне в огненном доспехе.
— Оставайся здесь, — говорю ей. — Твоя задача — зачистка прорвавшихся за «Бураны» тварей. Я сам доберусь до нашей цели.
Она коротко кивает, не тратя времени на разговоры.
— Поняла, — отвечает она и переключает внимание на ближайший коридор.
Рядом мягко ступает Настя, в своём волчьем облике. Рыжая шерсть вздыблена, пасть оскалена. Она делает шаг вперёд и тихо, почти неслышно, произносит:
— Может, мне пойти с тобой, Даня?
Я бросаю на неё короткий взгляд.
Света резко вмешивается:
— Если ты понадобишься командиру, он сам даст команду, Лунница. Не трать его время.
Настя опомнилась, виновато опустив голову. Её хвост нервно подёргивается. Светка всё же отлично вписалась в боевые отряды, даже муштровать не надо. Настя же охотница, а не солдат, вот и косякнула ненароком.
— Спасибо, Настя, — говорю мягко. — Но сейчас я разберусь сам. Слушайся Искру.