Читаем #Бояръ-аниме. МИМ-2. Техномант полностью

— Тэр Оникс, директора Урмадана — это обычные люди, — улыбнулся Бейтс. — Как и все остальные люди, они не плохие и не хорошие. Они такие, какие они есть и не в наших полномочиях развешивать ярлыки. При Шинели Урмадан превратился в казарму — да. Но все время, пока она была директором, из него выходили самые опытные и сильные боевые маги, дисциплинированные и обученные. Армия нашей страны в те годы была на недосягаемой высоте. Так хорошо это или плохо?

— Ладно, тэр Бейтс, — махнул я рукой. — Я понял вашу мысль. Но сейчас мне нужно идти. Чем быстрее я закончу свои дела, тем быстрее вернусь в спальню… И прекращу нарушать запреты, какими бы глупыми они ни были.

— Не смею задерживать, тэр Оникс! — подмигнул Бейтс. — Удачи вам! И помните — для того, чтобы увидеть, надо знать, куда и как смотреть!

Я кивнул и вышел из гостиной.

Коридоры Урмадана были освещены даже слабее, чем гостиная — ровно настолько, чтобы не нужно было идти вперед, вытянув руку и нащупывая препятствия. Я двигался вдоль стены, скрываясь в тени и внимательно прислушиваясь — кто знает, вдруг преподаватели по ночам дежурят в коридорах, отлавливая нарушителей порядка?

Я не беспокоился о магических сигнализациях, которые могли быть здесь, чтобы предупредить о полуночных гуляках — магия меня не берет, это факт. Я могу попасться только при личной встрече или на камеру какую-нибудь, но именно поэтому я и прячусь в тенях.

В коридорах Урмадана было тихо. Никакого движения, никакой жизни. Только один раз за углом явственно зашевелились неясные тени, и я услышал тихие, едва различимые голоса. Я тут же замер, прижимаясь к стене, но уже через несколько секунд раздались звуки частых мелких шажочков. Словно от меня убегала парочка детей, но какие, к черту, дети в Урмадане⁈

Не понимая, действительно ли это произошло или мне просто показалось, я добрался до дверей замка и вышел на улицу. Ночь выдалась прохладной, но это меня не остановило. Я уже прошел половину пути, так что теперь что вперед что назад — одинаково. Тем более, что я уже настроился решить эту загадку.

Сначала я снова подошел к тому месту, где меня пытался поймать Хромов с друзьями. Встал возле самого яркого фонаря и начал осматривать окрестности. Я пытался найти какую-то закономерность в том, как светили остальные фонари, но ее как будто и не было. Они просто светили вразнобой, и все.

А что, если все дело в том, что я неправильно смотрю? Ведь для того, чтобы увидеть, надо знать, куда и как смотреть. В этом Болтон Бейтс абсолютно прав.

Я поднял взгляд на небо и пожалел, что у меня нет дрона. В прошлой жизни у меня был отличный маленький дрон, который помещался в кармане и управлялся с телефона. Я нередко использовал его для быстрой разведки уже на месте, чтобы не ползать по джунглям два дня в поисках поляны с нужными мне ритуальными тотемами, а найти ее за пять минут с воздуха.

Сейчас он мне очень пригодился бы. Я бы просто поднял его в воздух, направил камеру вниз и посмотрел на Урмадан с высоты птичьего полета.

Впрочем…

Как говорится, шкуру с кошки можно снять несколькими способами. В этом мире я и сам могу уподобиться дрону… В какой-то степени.

Я полез в карман и достал артефакт, выкупленный у Старьевщика. Повертел в руках эту странно изогнутую улитку размером в два моих пальца, размахнулся и кинул ее так далеко, как получилось с ее-то небольшим весом.

И тут же потянул в ту же сторону из руки нить маны, прицепляясь к артефакту и желая переместиться к нему.

На меня дохнуло ледяным пронизывающим ветром, словно я не просто перенесся, а доехал из одной точки в другую со сверхзвуковой скоростью. Это было неприятно, прямо скажем.

Зато что было приятно — это то, что после переноса артефакт снова лежал у меня в руке, и нет нужды бродить в потемках и искать его в густой траве.

Я прикинул расстояние от места, откуда я начал, и получилось примерно двадцать пять метров. Неплохо! А если я придумаю, как бросать артефакт дальше, будет ещё лучше.

А пока что мне и этих двадцати пяти метров хватит. Для того, что я задумал — вполне хватит.

Я подошел ближе к зданию Урмадана, подбросил артефакт в руке, глядя вверх и присматривая точку поудобнее и понадежнее. Затем я размахнулся и швырнул артефакт вертикально вверх, тут же потянувшись к нему сознанием.

Короткий порыв ледяного ветра — и я оказался на высоте трех этажей, прямо рядом с окном, в которое и целился. В руке сгустилась рукоять ледоруба, я зацепился им за каменную грань и повис на стене, как паук. Ледоруб надежно держался зубастым клювом за каменную кладку, а в другой руке снова лежал артефакт, готовый к новому использованию.

Я не стал медлить. Оттолкнулся от стены и, отпрыгивая назад, снова бросил артефакт вверх, на самую крышу башни.

Короткий порыв ветра — и я уже стою на самой вершине конической крыши. Она не была рассчитана на то, чтобы здесь кто-то появлялся — слишком уж крутыми были ее скаты, — но я уцепился ледорубом за ось флюгера в виде подзорной трубы, который тут находился, и не испытывал особенных неудобств.

Перейти на страницу:

Похожие книги