— Александр Федорович, я извиняюсь, если был не так понят — моя беда. Вы правы, люблю я иносказательность. Но что делать? Таков уж я. Я лишь хочу сказать вам, что все бояре, которые тут сегодня с вами знакомились, и еще больше, кто по своему рангу не смог побывать у вас на приеме, все мы работаем на общее дело. Наш с вами разговор мы начали не с того. Давайте я скажу прямо — если нужна будет какая-то помощь, я готов вам ее оказать. Все мы, бояре, помогаем друг другу. Сегодня я помогу кому-то, завтра он поможет мне. Понимаете?
— Понимаю, — сухо ответил я. И бросил: — Можете идти.
Невзоров поклонился, вышел.
Я же вызвал к себе Исаму.
— Расскажи мне про этих бояр, — попросил я. — Кто чем занят и как это относится к добыче руде. А лучше сделай отчет. Хочу видеть всю схему их взаимодействия с нами.
— Хорошо, — кивнул Исаму.
И опасливо покосился в окно.
Я тоже повернулся. Ничего не увидев, спросил:
— Что такое?
— Погода сегодня не лучшая. Хмуриться.
— Переживем, — отмахнулся я. — Исаму, что там по делам на вторую половину дня?
— Японский посол просит принять. Он с прошлой недели тут. Просил еще прошлого князя принять, но тому было некогда. А потом сами знаете, смена власти. А посол все ждет.
— Японский? — спросил я. — Ну что же, давай примем. Он сейчас где?
— Да тут, под дверью, — растерялся Исаму.
— Тогда зовите его. Чего ждать?
— Прямо сейчас?! — удивился Исаму.
— Ну а почему бы и нет? Давайте. Время — деньги.
— Хорошо. — Помощник вышел.
Через две минуты вновь зашел, уже со спутником.
— Александр Федорович, к вам с визитом японский посол господин...
— Акира Камияма! — радостно воскликнул я, раскинув руки, чтобы обнять дорого гостя.
— Как? Вы разве знакомы? — еще больше удивился Исаму, видя, как мы горячо приветствуем друг друга.
— Конечно знакомы! — ответил я. — Акира, прошу! Присаживайтесь! Исаму, принесите нам пожалуйста чего-нибудь...
Я глянул на посла.
— Чаю, — ответил тот.
— Чаю.
Исаму поклонился, поспешно вышел.
— Какими судьбами? — спросил я, присаживаясь рядом с Акирой.
С ним мы последний раз виделись в пору моего кадетства, тогда он приезжал к Императору со своей помощнице Харуко и мне волею судьбы удалось с ним познакомиться. И с Харуко тоже...
— Александр Федорович, честно не ожидал вас тут увидеть! Не могу поверить! — Посол широко улыбался и его и без того узкие глаза еще больше узились, превратившись в две щелочки. — Вы теперь князь?! Самый настоящий! Вот это стремительный карьерный взлет!
— Да что там я? Как у вас дела? Что с прорывами?
Японский посол сразу же стал серьёзным.
— Только благодаря вам, Александр Федорович, и удалось все решить. Ваш артефакт, который вы дали Харуко, помог все устранить. Прорывов больше нет. Огромное вам за это спасибо. Мы даже направили официальное письмо Императору с благодарностью и просьбой отметить ваши заслуги. Но нам сказали, что почта не дошла.
Я кивнул, конечно, не дошла, императора чуть не свергли. Но вслух сказал другое:
— Вот и замечательно, А как дела у Харуко?
— Все в полном порядке, она теперь тоже на большой должности. Она теперь помощник главы префектуры Окаямы. У нее все хорошо.
Зашел Исаму, принес чай. Мы разлили напиток по небольшим чашечкам, выпили.
— Тогда что же привело вас сюда?
— Один очень важный вопрос, — Акиро поставил чашку на стол, сделался максимально сосредоточенным.
И в этой сосредоточенности и лице, вдруг сделавшимся словно бы каменным, я прочитал ответ еще до того, как посол произнес его вслух. Впрочем, зачем еще бы сюда он приезжал, кроме как не за этим, да еще и столько ждал?
— Очень важный вопрос, — повторил Акиро. — Руда.
Глава 9. Вулкан
— Руда... — улыбнулся я.
— Верно, — кивнул посол. — Очень важный продукт, который производит Российская Империя. Нигде больше ее нет, как мы не старались ее обнаружить. Организовывали несколько экспедиций, проводили геологоразведку. Но все напрасно. Кажется, только у вас и есть заветная жила. Руда может решить множество наших проблем. И самую главную — энергетическую нехватку.
— Акиро, руда не продается.
— Мы же не враги, Александр Федорович. Мы готовы дать хорошую цену.
— Акиро, вы же прекрасно знаете слово Императора — оно неизменно.
— Мне, Александр Федорович, твоему другу, не хочешь продать руду по хорошей цене, все какие-то отговорки придумываешь, — обиделся Акиро. — А американцам готов за бесценок отдать.
— Каким еще американцам? — не понял я.
— Ну как же. Знаю, что уже соответствующий законопроект подготовлен, осталось только тебе как князю подписать.
— Какой еще законопроект? Ничего не понимаю!
Акиро пристально с прищуром посмотрел на меня, словно бы пытаясь понять — блефую я или нет? Убедившись, что я говорю абсолютную правду, кивнул.
— Я думал, тебе известно про указ.
— Нет, мне ничего не известно. О чем вы говорите?
— Да я особо в детали не вникал, это тебе нужно у твоих бояр уточнить — вроде бы как они готовили законопроект.
— Бояре... — задумчиво произнес я.
— Они самые.