Читаем Бойня в Лас-Вегасе. Остановить русофоба полностью

Стивен Пэддок. Так, оказывается, они не открываются. Понятно, администрация отеля-казино заботится, чтобы проигравшиеся не выбрасывались в окна и не подводили таким образом свой жизненный баланс! Похвально! Какая трогательная забота о клиентах!


Он вдруг резко толкает обеими руками стекло.


Стивен Пэддок. Да, конечно, стекло особо прочное. Ну, это не проблема, пара очередей и я проделаю себе отличные форточки в этих прекрасных окнах.

А теперь за работу. Время не ждет.


Стивен Пэддок возвращается к двери, вкатывает чемоданы на колесиках в третью комнату, оставляет их за ширмой и возвращается в первую комнату. Останавливается на секунду и размышляет.


Стивен Пэддок. Так, теперь надо идти за Мэри Лу и потом провожать ее на Филлипины к родным. А потом можно будет привезти сюда остальные чемоданы.


Стивен Пэддок поворачивается и уходит из номера. Гаснет свет. Звучит музыка.


Через несколько секунд свет загорается. В номер вкатывается Мэри Лу Дэнли, сидящая в инвалидном кресле. Сзади за креслом следует Стивен Пэддок.


Стивен Пэддок. Ну, как тебе наш номер?


Мэри Лу Дэнли, сидя в инвалидном кресле, внимательно осматривает номер.


Мэри Лу Дэнли. Тут все прелестно, милый. Мне кажется, мы никогда еще с тобой не останавливались в таких роскошных номерах.

Стивен Пэддок. Ты права. Но раньше у меня достаток был скромнее, а теперь я могу себе это позволить, благодаря тебе.

Мэри Лу Дэнли. А при чем тут я?

Стивен Пэддок. А кто у нас в семье называет себя «профессионалом азартных игр и казино»? Кто приобщил меня к этим играм?

Мэри Лу Дэнли. А-а. Да, милый, был такой грех. Ты, наверное, и подумать не мог, что скромная горничная, которую ты встретил, став управляющим в пансионате городка Мескит, ночи напролет «зажигает» в казино? Что в этом тихом омуте для богатых стариков, уехавших коротать старость у побережья, завелся этакий чертенок в юбке? У меня тогда в социальной сети был статус-девиз «гордая мама и бабушка, которая живет полной жизнью».

Стивен Пэддок. Да! Для меня это было полной неожиданностью! Особенно, когда ты призналась, что в казино зарабатываешь в месяц больше, чем в пансионате!

Мэри Лу Дэнли. Мне уже кажется, что это было так давно!

Стивен Пэддок. Ну, не так уж и давно. Хватит пальцев одной руки посчитать, сколько лет прошло с тех пор.

Мэри Лу Дэнли. Но сейчас мой статус-девиз в социальной сети пора уже как следует обновить. Сейчас я степенная хозяйка нашего дома. С тех пор как ты стал регулярно играть в казино, я перестала быть горничной и просто стала твоей женой. И мне этот новый статус вполне по душе. Особенно нравится, что мы стали с тобой много путешествовать.

Стивен Пэддок. Да, мое солнышко, мне тоже нравится, что мы исколесили с тобой полмира!


Мэри Лу Дэнли подкатывается ближе к окну.


Мэри Лу Дэнли. А посмотри, какой отсюда открывается роскошный вид на окрестности.


Стивен Пэддок подходит и останавливается у окна рядом с ней.


Стивен Пэддок. Да, я уже в первый момент, когда привез чемоданы, обратил внимание на вид из окна. Мне он тоже очень понравился. Особенно то, что фестивальная площадка отсюда видна, как ладони.

Мэри Лу Дэнли. Как жаль, что я сегодня должна лететь и не смогу насладиться зрелищем этого фестиваля.


Стивен Пэддок поворачивается, в задумчивости уходит от окна и садится в кресло, стоящее в центре первой комнаты лицом к залу.


Стивен Пэддок. Да, фестиваль начнется только завтра. Солнце мое, но зато ты уже сегодня ночью сможешь насладиться встречей со своими родственниками и друзьями детства! А этот фестиваль мы можем посмотреть из этого же номера в следующем году!


Мэри Лу Дэнли подкатывает инвалидную коляску ближе к креслу Стивена Пэддока.


Мэри Лу Дэнли. Да, милый. Ты прав на все сто процентов.


Мэри Лу Дэнли заглядывает к нему в лицо.


Мэри Лу Дэнли. Видишь, я стала говорить уже, как жена бухгалтера?

Стивен Пэддок. Тебе не нравится быть женой бухгалтера?


Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Наводнение
Наводнение

Роман «Наводнение» – остросюжетное повествование, действие которого разворачивается в Эль-Параисо, маленьком латиноамериканском государстве. В этой стране живет главный герой романа – Луис Каррера, живет мирно и счастливо, пока вдруг его не начинают преследовать совершенно неизвестные ему люди. Луис поневоле вступает в борьбу с ними и с ужасом узнает, что они – профессиональные преступники, «кокаиновые гангстеры», по ошибке принявшие его за своего конкурента…Герои произведения не согласны принять мир, в котором главной формой отношений между людьми является насилие. Они стоят на позициях действенного гуманизма, пытаются найти свой путь в этом мире.

Alison Skaling , Евгений Замятин , Сергей Александрович Высоцкий , Сергей Высоцкий , Сергей Хелемендик , Элина Скорынина

Фантастика / Приключения / Детективы / Драматургия / Современная проза / Прочие приключения
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Алекс Бломквист , Виктор Олегович Баженов , Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин

Фантастика / Юмористическая фантастика / Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза