Читаем Бойня в Майами полностью

- Там был Болан, этот чокнутый, как всем вам уже прекрасно известно. Сейчас мы начали охоту на него. Не волнуйтесь, удача у Бодана не беспредельна. От нашей ловушки ему не уйти.

Маринелло подождал, пока заговорит Аграванте. Старый капо сладким голосом ответил:

- Ты хочешь спрятать голову в песок, Джиро. Но этот парень уже уничтожил два семейства и принялся за третье. Ты не можешь все списывать на простую удачу, у Бодана есть секретное оружие. Все напрасно думают, что он очередной свихнувшийся малый, которого легко спровадить в могилу. Повторяю, Джиро, кто-нибудь посильнее тебя должен заняться им. И лучше, если этот кто-то будет из Аризоны.

Джиро проклинал себя, что попался в ловушку старого мафиози, который сначала заставил его похвастаться и потом поймал, высмеяв перед всеми.

- Я говорил, что присутствующие не должны волноваться. Черт побери, конечно, я стараюсь. Сотни моих бойцов охотятся за этим парнем.

- Может, этого недостаточно, - мягко сказал Маринелло. - Пока ты по-настоящему не выйдешь на Болана...

- Но я уже вышел на него, - быстро среагировал Лавангетта. - Понимаете, мы сделали так, чтобы его стала усиленно разыскивать полиция после последнего нападения в Фениксе. Ему срочно надо было скрыться, и лучше всего в частном самолете. Мы обдумали этот путь и решили, что Болан, без сомнения, пойдет по следу Джонни Порточи и доберется до Майами. Поэтому в каждом аэропорту устроили капканы.

- Если у вас все так прекрасно, то должны быть и результаты, - заявил Агграванте.

- Знаю, Джорджи. Самолет садился в Джексонвилле. Мы следили за его посадкой в Майами. Похоже, Болан покинул самолет в Джексонвилле, но мои люди находились во всех аэропортах. Все было предусмотрено.

- Тогда бы взяли его в Джексонвилле, - ухмыльнулся Аграванте.

- Да нет же, черт возьми, я этого не говорил, Джорджи. Я сказал, что Болан сошел в Джексонвилле, а там нашего прикрытия не было. Но ведь самолет прилетел сюда, понимаете, и...

- И что же ты получил, Джиро? Пустой самолет? Загнанный в тупик, Лавангетта кипел от ярости.

- Я пытаюсь объяснить вам, что этот Болан не просто свихнувшийся. Он опаснее всех фараонов. Хотите посмотреть классную штучку? - Джиро полез в карман и вытащил небольшой продолговатый футляр, поставил его на стол. - Это подарочек Джонни. Передал ее пилот того самолета, в котором летел Болан.

- Прелестно, - скривился Аграванте, - ну и что там внутри?

К футляру потянулся Маринелло. Он открыл крышку, достал содержимое.

- Визитная карточка этого парня, - объявил присутствующим, - медаль лучшего стрелка.

В разговор вступил еще один из нью-йоркских боссов:

- Да вы просто восхищаетесь этим парнем.

- Но пока не из могилы, и то хорошо, - отрезал Маринелло. - О'кей, Джиро. Похоже, на самом деле это твое яблоко и ты имеешь право съесть его, только не подавись. Но раз Болан прислал нам весточку, считаю, мы все можем откусить по кусочку. Лучше скажи, как ты все организовал?

- Аэропорты, вокзалы, автостанции - везде мои люди. Я распространил тысячу рисованных портретов этого Бодана по всему городу.

- Рисунки? Где ты раздобыл рисунки? - пробурчал Аграванте.

- Это наброски, - пояснил Лангета. - У нас есть один художник, услугами которого пользуется полиция в аналогичных случаях. Помните, мои ребята первыми прибыли в Палм-Спрингз после резни, устроенной Боланом? Мы вышли на след, поэтому последнее время в Аризоне и было так много шума. Мы охотились за ним.

- Или он за вами кисло отметил Аграванте. Джиро заскрипел зубами.

- Послушай, мне надоели твои насмешки. Помолчи лучше, пока ты окончательно не испортил мне настроение...

Маринелло попросил прервать перебранку:

- Эй, братцы постойте. Джиро прав. То, что произошло в Аризоне может случиться с каждым из нас. Сейчас мы собрались здесь, чтобы обсудить возникшие проблемы Болон - главная из них.

- Большая ошибка, - приятным голосом сказал Аграванте, - заключается в том, что все мы сидим и ждем, чтобы кто-нибудь решил за нас наши проблемы. Надеемся, что полиция доберется до него, мечтаем, что его прикончит человек со стороны, мы сами ничего не делаем.

- Говори за себя, - пробормотал Лавангетта, - мне надо похоронить дюжину моих ребят в Фениксе.

В неожиданно наступившей тишине заговорил человек, сидевший по другую сторону стола.

- Болан - это армия, состоящая из одного человека. Если он и вправду в Майами, нам лучше выбрать другое место для совещания.

Это сказал Фрэнк Милано, преемник покойного Серджио Френчи, который стал первой жертвой Экзекутора.

- Я контролирую ситуацию с Воланом, - упрямо повторил Джиро. - Если он появится в пятидесяти милях от этого места, то он, считайте, уже мертвец. Хочу, чтобы вы все об этом знали. А сейчас можем обсудить другие дела. Верно, Ауджи?

Тут скрипнула дверь, Маринелло повернулся к Джиро:

- Думаю, один из твоих людей хочет что-то сказать. Лавангетта вскочил со стула и вышел из комнаты.

Когда он вернулся, лицо его было пепельно-серым. Члены совещания хранили молчание. Выдержав паузу, Маринелло тихо спросил:

- Плохие новости, Джиро?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже