Читаем Бойня в Майами полностью

- А каковы были функции Бальдерона? - спросил Уилсон.

- Что-то вроде полномочного посла, - ответил чиновник федерального правительства. - Бальдерон налаживал деловые контакты, заключал сделки, организовал коммерческие каналы с Карибским районом и Южной Америкой.

- Что за коммерческие каналы?

- Наркотики, подпольное производство алкоголя, отмывание грязных денег, азартные игры - все виды преступности, где делаются быстрые деньги. К тому же он слыл знатоком женщин.

- Торговля белым товаром? Данлэп улыбнулся и покачал головой.

- Нет, у него были другие задачи. Он поил, кормил приезжающих в Майами шишек мафии и подкладывал им в постель красоток. Был экспертом по части женской красоты. В прошлом году мы записали парочку его телефонных разговоров. Бальдерон здорово гордился собой как гостеприимным хозяином. Любил хвастаться, что владеет самой роскошной конюшней прелестных кобылок.

- Эта девушка, Джин Киркпатрик, - протянул Уилсон, - может, она тоже относится к ним?

- В протоколе записано, что она находилась в отеле в качестве модели для демонстрации купальников, ответил Хэннон, взглянув на лейтенанта. - Вы все тщательно проверили? Уилсон кивнул.

- Да, сэр. Продавцы магазинчиков в вестибюле отеля подтвердили ее показания. На ней был один из этих купальников. Но что-то здесь нечисто. Бальдерон вращался в двух параллельных мирах, - лейтенант вздохнул. - Такая прелестная девочка. Думаю, мне надо еще раз опросить ее.

- С этим можно подождать, - заметил капитан. - Сейчас нам лучше подумать о Болане. А половина команды "Д" занята обеспечением безопасности музыкального фестиваля, проходящего на ипподроме.

- Я могу на время стать оперативным работником в вашем подразделении, предложил свои услуги Данлэп.

- Спасибо за помощь. Вы тут как-то говорили об одном парне из Лос-Анджелеса.

- Брониоле? Да, он знаком с Боланом. Просил созвониться с ним. Возможно, сможет просветить нас насчет образа жизни и методов Болана.

- Кто такой этот Брониола? - поинтересовался Уилсон.

- Работает в министерстве юстиции, - объяснил Данлэп, - он как-то сам лично разговаривал с Боланом и обговаривал детали атаки Болана в Майами! Карандашом показал на папку, лежащую перед ним на столе.

- Не нравится мне все это, - кисло сказал Уилсон. Данлэп пожал плечами. Брониола считает мафию самой большой опасностью для государства. В Болане и заключается наш замысел. Понимаете, нас в большей степени волнуют гигантские преступные синдикаты, чем рост уличной преступности.

- Надеюсь, вы не считаете данный случай простым убийством, - с чувством произнес Хэннон. - Это далеко не каждодневное преступление. У нас одна задача - предотвратить горячую войну на улицах города. Согласны?

Федеральный агент согласился.

- Готов выполнять ваши приказания, капитан, - встал и направился к двери. - Я буду наверху. Позовите меня, если позвонит Брогнола. Уилсон заметил:

- У меня такое ощущение, что Данлэп знает больше, чем говорит нам. Вам так не показалось?

- Дьявол, да я уверен в этом! - почти рявкнул Хэннон. - Министерство юстиции заигрывает с Боланом, в этом вея суть. Может, не само министерство, но, по крайней мере, кто-то из его руководства, наделенный большой властью, выступает в роли защитника Болана перед полицией.

- Что вы имеете в виду, когда говорите о защитнике Болана?

- Они намекают, что, исходя из стратегических национальных интересов, нам следует только "сдерживать" Болана. Закрыть на время глаза, если, конечно, он окончательно не выйдет из-под контроля.

- А что еще он способен натворить?! До сего дня он "всего лишь" пристрелил парочку человек у бассейна. Где нам проводить границу в его действиях?

Капитан скривился и потянулся за трубкой. Пеньковая трубка в руках капитана - явный признак раздражения.

- Пока Болан сражается только с нашим главным врагом, - объяснил Хэннон. Он ни разу не ранил ни одного полицейского или прохожего. Кто-то в Вашингтоне считает, что он находится на государственной службе.

- Ив Майами верят этому?

- Нет, сынок, - проворчал Хэннон. - Не будет бойни мафии в Майами. У меня просьба к шефу. Попрошу дополнительно пятьдесят человек на автомашинах. Экзекутор собирается нанести удар в Майами, Боб. Или же...

- Или же что? Капитан пожал плечами.

- Или случится такая резня, какой еще свет не видывал, - он показал на кипу бумаг, лежащих на столе. - Все собранные разведданные говорят об одном: в Майами проходит сборище главарей мафии. Они уже здесь, и Болан об этом знает.

- Да, черт побери, давайте арестуем их всех.

- Нам их не взять, пока мы их не найдем. И у меня такое предчувствие, что Болан нас может опередить. Похоже, Майами скоро превратится в настоящий ад, завершил разговор капитан.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы