Женщина чуть задумалась, потом сходила в подсобку и вернулась с несколькими рулонами бумаги. Развернула один на прилавке и ткнула пальцем.
— Мы вот здесь. Вы умеете читать карты?
— Попробую — я склонился над прилавком.
А что, очень даже хорошая подробная карта, выполненная в средневековых традициях. Обозначены реки, основные горные массивы. Деревья маленькие нарисованы, обозначающие леса. Сориентировавшись где здесь стороны света, повёл пальцем по карте. Так, здесь граница Мёртвых земель обозначена, здесь граница с Астерией, откуда я, по легенде, приехал. Значит от границы к Марнуну, потом несколько дорог к Сенатону. Оттуда поехали на юг, где-то здесь был замок Мансет. Потом чуть левее к военным, потом Пенарел, который я обошёл стороной. Где-то южнее Рантон, замок Бунже, но я торопливо перескочил это место, чтобы даже случайно не привлечь к нему внимание. А вот и Нарен, который находился примерно посередине морского побережья королевства.
Я поднял взгляд на хозяйку, с интересом наблюдавшую за мной.
— Получается, что я правильно шёл. И Нарен примерно посередине, и дорога самая прямая сюда.
— Так и есть, — кивнула женщина — только здесь не очень удобная бухта, поэтому большая часть боевых кораблей размещается в Меракле — она ткнула в точку западнее — Дорога к городу идёт через горную гряду, но бухта удобная и для военных, и для торговли, так что жизнь там бурлит. А вторая хорошая гавань вот здесь — она указала точку восточнее. Здесь устье реки Зефиры, и можно подняться почти до Сенатона. Ну а мы — всего лишь тихий город, куда приезжают дышать морским воздухом. Климат у нас хороший.
— Это я уже понял — кивнул я, разглядывая карту — а… какие-то крупные карты есть, чтобы посмотреть где этот остров Драконов?
Хозяйка развернула вторую карту. На этот раз побережье королевства оказалось вверху карты. Много пометок, земель, но почему-то у меня они вызвали ассоциации с нашим Средиземным морем. Правда, половины Испании не было, и выход к океану был не через Гибралтарский пролив, а через пролив по ширине как бы не в двести километров (судя по масштабу карты). Аравийского полуострова тоже не было, а была сплошная морская гладь. Италии тоже не было, а вот местная Сицилия была. Во всяком случае, остров был примерно посередине моря, почти на равном расстоянии от материков. Соседние страны и местная Африка меня пока не интересовали, и я склонился над картой, стараясь получше рассмотреть значки островов. Вообще-то, на территории моря под названием Ленардское было шесть больших групп островов. Пять групп были подписаны «такие-то острова» без подробностей, и лишь остров Драконов был подписан именно так. Ну да, если он похож на Сицилию, то там много чего интересного может быть.
Не разгибаясь, я тут же спросил.
— А карта острова Драконов у вас есть? — и тут же передо мной лёг ещё лист.
А вот смотреть там особо было нечего. Примерно четверть острова в северной части было разрисована как положено — речушки, леса, посёлки, бухта с городом, а вся остальная часть осталась белым пятном.
Я невольно поднял голову.
— А… это как? И почему здесь ничего не нарисовано? — обратился я к хозяйке.
Та с улыбкой смотрела на меня.
— А это и есть одна из тайн острова. Герцог Тарено разрешает обычным людям и приезжим жить в северной части острова, а вдоль известной части острова стоит пятиметровая каменная стена, и охраняется она очень тщательно. То, что здесь нарисовано, сделано по описаниям путешественников, бывавших на острове. Те, кто пытался без разрешения попасть за эту стену, просто исчезали. Если вы сможете узнать что-то новое и нанести это на карту, то получите очень много денег.
Я невольно хмыкнул, не отрывая взгляда от карты.
— Да нет, спасибо, я ещё пожить хочу. Мне и здесь хорошо.
Женщина вдруг сказала неожиданно серьёзно.
— А мне почему-то кажется, что вам нужен только повод, чтобы отправиться на остров.
Вот тут я удивился и взглянул на женщину.
— С чего вдруг такие мысли?
— Вы не похожи на скучающего аристократа, вы слишком легко читаете карты, но королевство вас не заинтересовало, вы просмотрели его карту мельком, а всё внимание у вас на остров Драконов. Похоже, вы уже выбрали для себя цель, и вам нужен лишь толчок, чтобы начать действовать.
Я невольно почесал затылок, не зная что на это отвечать.
— Эээ… Мне уже два раза говорили, что остров Драконов — очень интересное место, куда стоит съездить, но если вы скажете мне про другие интересные места, я подумаю и о них. А может мне будет достаточно описания острова, сделанное каким-нибудь путешественником. Зачем куда-то тащиться, если о самом интересном можно прочитать, не вставая со стула?
Женщина улыбнулась, отошла к одной из полок и вернулась с не очень толстой книжкой. И улыбка такая… предвкушающая.
— Путевые заметки одного из путешественников, ездившего на остров не более десяти лет назад. Возможно, прочитав её, вы и решите — стоит ли вам туда ехать.
Оставалось только вздохнуть.
— Сколько?
— Три золотых.