В спортзале полно народа. С трудом нахожу Гвен, она о чем-то рассказывает Сандре Митчелл, но по выражению лица последней понимаю, что она уже устала от болтовни Мардж.
— Ох, Зои, чудно выглядишь! Красный тебе к лицу! — Гвен, видимо, уже выпила не один бокал шампанского.
— Послушай, Мардж, все отменяется! Не нужно никаких сборов в классе английской литературы. — говорю я, высматривая в толпе Йена.
— Но почему? Ты же готовила фильм?
— Я..я забыла диск дома! — я пожимаю плечами. — Так что ничего не получится!
Вижу Диану и Блэр. Они болтают с директором Грантом. Да, их и не узнать с шикарными укладками за сотню баксов и в этих вечерних платьях от Веры Вонг. Блэр больше не похожа на предвестника смерти с этим шикарным цветом волос и идеальным макияжем. Я забираю из рук Гвен бокал с шампанским и, не обращая внимания на её вопли, иду прямо туда, где стоят мои школьные подружки.
Они обе замечают меня. Блэр что-то начинает шептать на ухо Диане, девушка теребит ремешок своей серебристой сумочки и смотрит в пол.
— Зои? Зои Барнет? — мужской голос за спиной заставляет меня остановиться. Я медленно оборачиваюсь и вижу улыбающееся лицо Логана Торнтона. Парень практически не изменился, только теперь на его голове не длинный волос, а модная срижа. Я знаю, что он играл за баскетбольную команду Сакраменто в Калифорнии, но его спортивные успехи так и остались на уровне региональных команд.
— Рада тебя видеть, Логан! — с натянутой улыбкой говорю я и пытаюсь продолжить свой путь, но парень берет меня за руку, чуть повыше локтя и мое ухо обдает его теплым дыханием.
— Куда ты так спешишь, Зои? Черт, ты превратилась в красивую женщину!
— Извини, Логан, мне нужно кое с кем поболтать. — я вырывабсь из его хватки. Неужели, этот козел думает, что я расстаю от его комплиментов. Перед ним уже не та девочка, которая отдалась ему только из-за ненависти к Блэр Вудс.
— Я могу после праздника отвезти тебя домой.
Слова парня достигают моих ушей, но я ничего не отвечаю.
Я вижу, как Йен наблюдает за нами издалека, прислонившись к стене спортзала. Посылаю ему робкую улыбку, но он отводит глаза. Чертов Логан! К тому же Дианы и Блэр уже нет там, где они стояли пару минут назад. Я оглядываюсь по сторонам. Они что избегают меня? Одним глотком опустошаю свой бокал. Тортон всего за минуту вывел меня из себя, нарушив мое пространство.
— Господи, ты видела, как растолстела Оливия Страут? — неожиданный голос Мардж заставляет меня вздрогнуть. В её руке ещё один бокал с шампанским и он снова достается мне.
— Кажется, тебе уже хватит, Гвен! — произношу я перед тем, выпить второй бокал с шампанским.
Вручаю ей пустой бокал и ретируюсь в сторону женского туалета.
Кери Мидлт останавливает меня в дверях. Она была маунтером команды поддержки. В той пирамиде Кери стояла на плечах у Сары Нортон.
— Зои! Ты отлично выглядишь! Как жизнь? — Кери дружелюбно улыбается, но в моей голове что-то происходит. Видимо, антидепрессанты и алкоголь не лучшее сочетание.
— Иди на хрен, Кери, не до тебя! — говорюю я и отталкиваю девушку в сторону.
— Вижу, ты ни сколько не изменилась!
Слышу её замечания. Но меня заботит только одно, куда пропали Диана и Блэр.
В туалете, словно во время перемены в старшей школе, только у всех идеальный макияж, и разговоры не о месячных, мальчиках и новом чудном креме от прыщей, а о работе, детях, мужьях и любовниках.
Я поправлю свой макияж и наношу блеск на губы, когда кабинка за мной открывается и мой взгляд, в отражении зеркала, встречается со взглядом Дианы. Через секунду девушка оказывается возле меня. Она ополаскивает руки под струёй воды и даже не смотрит в мою сторону.
— Привет, Ди. — произношу я.
— Привет, Зои.
Диана собирается сбежать, даже не высушив руки. Я останавливаю ее, касаясь своей ладонью ее плеча.
— Может, поболтаем, как в старые добрые времена, Ди? — я улыбаюсь, но вижу в ее глазах только безразличие.
— Меня ждёт Блэр. — девушка разворачивается на каблуках и направляется к двери.
Я спешу за ней. Здесь не лучшая обстановка для нашего откровенного разговора. Я нагоняю её у класса английской литературы и схватив за руку завожу в пустующее помещение и закрываю за собой дверь.
— Почему, ты ни разу не навестила меня в больнице, Ди? Почему ты оставила меня совсем одну? — без обиняков спрашиваю я и выжидающе смотрю в глаза подруги.
Глава 23
Всему свое время, и время всякой вещи под небом: время рождаться и время умирать… время разбрасывать камни, и время собирать камни; время обнимать, и время уклоняться от объятий… время любить, и время ненавидеть; время войне, и время миру.
(Ветхий Завет Книга Екклезиаста или Проповедника, гл.3)
Диана скрещивает руки на груди и отводит свой взгляд в сторону.
— Зои, это просто смешно, пожалуйста, отойди от двери. — произносит она, разглядывая класс.
— Смешно? Диана, мы были лучшими подругами два последних года в старшей школе. — я делаю шаг в ее сторону.