Читаем Бойтесь своих желаний полностью

Лесс улыбнулась своим мыслям, уселась на землю, скрестив ноги, и прислушалась к тихому ветру, который не дано остановить ни одному бельсу. Всем телом она ощутила мощь земли, погрузившись в пустоту и растворившись в ночи. Невидимая для врагов, неслышная в дыхании ветра, Лесс таким образом подпитывала свои запасы энергии. Если б можно было таким же образом вместе с негативными эмоциями избавляться и от ненужных чувств! Кто бы мог подумать, что после всего того, что случилось с ней в жизни, она потеряет голову, влюбившись в Морреля. Беспомощно, безнадежно, хорошо понимая, сколько горя может принести ей это чувство. Она почти физически ощущала, как отрава любви входит в нее капля за каплей. Лесс тряхнула головой, но непослушные чувства уходить не хотели. И она просто (как всегда) их скрыла. Моррелю совершенно незачем было о них знать. Фаейерну и без этого хватало головной боли. Взять хотя бы путешествовавшего с ними небельса. Ни Лесс, ни Моррель не доверяли ему. Да и как можно было доверять представителю расы, являвшейся извечным врагом бельсов? Лесс закуталась в свой балахон плотнее. Сержен их обоих неприятно удивил. Во-первых, тем, что прибыл из измерения, где царствовали небельсы, а во-вторых… он был слишком разумным, хитрым и бесстрашным. Неужели когда-нибудь такими будут все небельсы? Невозможно! Эта перспектива для расы бельсов была смертельно опасной. Лесс поднялась, отряхнула балахон и присмотрелась к рассветному небу. Пора было уже будить своих соотрядников. И отправляться в путь.

Немногочисленные вещи довольно быстро были собраны, костерок основательно потушен, и компания под предводительством Морреля двинулась по направлению, обозначенному в учебниках географии как «вон из лесу».

Глава 6

То, что людьми принято называть судьбою, является, в сущности, лишь совокупностью учиненных нами глупостей.

А. Шопенгауэр

Следующий день начался с прозаического, но не самого приятного события — все проспали. Если учесть, что в путь планировалось двинуться с рассветом, настроения сей факт никому не прибавил. После недолгого, но весьма яркого переругивания виновный все-таки был найден и вытащен на общее возмущенное обозрение. Надо ли говорить, что им оказалась я? Нет, а что вы ждали от человека, никогда не участвовавшего в боевых действиях и потому не находившего ничего предрассудительного в том, чтобы замечтаться на посту? Вот я и замечталась. Причем настолько, что совершенно забыла о том, что должна всех разбудить. Как и о том, что мне, собственно говоря, была доверена охрана лагеря. Разумеется, Моррель высказал все, что он по этому поводу думал. Привыкший к суровой орденской дисциплине Сержен его поддержал. И если бы не вступившаяся из женской солидарности Лесс, неизвестно, сколько бы еще они оба на меня вопили. Однако как бы то ни было, Лесс за меня заступилась, а потому Сержену с Моррелем ничего не оставалось делать, кроме как остыть и позавтракать. Словом, когда мы все-таки отправились в дорогу, солнце уже разогнало туман, и перед нами предстала серо-зеленая равнина, покрытая бесконечным количеством воронок. Окружающая местность выглядела так, словно на ней недавно проводилась грандиозная разборка местной братвы с привлечением тяжелой артиллерии. Или, как минимум, соревнования мастодонтов по метанию друг в друга своего незадачливого собрата. Словом, лежащее передо мной огромное пространство было похоже на что угодно, но только не на пригодную для путешествий местность.

Хотя я-то как раз по этому поводу огорчаться не стала. Должны же быть хоть какие-то преимущества в моем призрачном положении? Разумеется, должны. И среди них — возможность не идти там, где мне не хочется. А зачем же еще призракам дана способность парить над землей? Моррель тяжело расправил крылья и присоединился ко мне, а Лесс и Сержену, которые оторваться от грешной земли не имели никакой возможности, пришлось труднее. Они шли то зигзагами, обходя воронки, то напрямик, опускаясь в них, и ругались на все лады. Впрочем, их мучения оказались недолгими. Всего через полчаса после упорного перечисления ругательств, проклятий, а так же многочисленных обещаний бросить все к небельсам прямо сейчас, показался вход в пещеру, оказавшийся гигантским провалом на краю невысокого бугра. Моррель свесился вниз и прислушался к собственным ощущениям. Из провала веяло влажной прохладой, стены пропасти были покрыты травой и мхом.

— Пещера пронизывает гору насквозь. Но она очень старая и запутанная, — нахмурился Моррель.

— Мы собираемся туда спуститься? — не поверила я собственным ушам.

— Лучше уж спуститься туда, чем пытаться штурмовать стоящую у нас на пути гору, — кивнул на возвышающегося вдали монстра файерн. — Я не уверен, что нам вообще это удастся.

Я смерила взглядом гору, сверилась с картой и поняла, что Моррель, как всегда, был прав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Сила желания

Похожие книги