Читаем Бойцы Сопротивления полностью

Итак, во дворике остаются трое наших против шестнадцати карабинеров. Такое соотношение не может не вызвать у нас тревоги, однако другого выхода нет, во всем приходится полагаться только на неожиданность.

Сворачиваем по коридору направо и видим, что здесь нам придется задержаться. Восемь или девять узников-партизан со следами побоев стоят перед регистраторской, ожидая занесения их в списки и распределения по камерам. Они смотрят на нас с сочувствием и видят такое же сочувствие в наших глазах. Однако наше положение несколько отличается от положения, обычных заключенных, и мы надеемся, что близок миг, когда все изменится в нашу пользу.

Сразу же после регистрации первых трех партизан часовой уводит их, но не в одиночки, которые располагаются в глубине коридора и где мы надеемся найти Мило, а через третью железную дверь. Часовой отпирает ее и, пропустив заключенных, сразу же запирает, а затем уводит их в боковой коридор, где находятся общие камеры. Остальные партизаны продолжают стоять около регистраторской в ожидании своей очереди. Слышу, как на башне в городе часы бьют семь и три четверти, и думаю о том, что, наверное, и Мило следит за временем так же внимательно, как и я.

«Вперед», — слышим мы, и Миша с развязным спокойствием хозяина положения входит в регистраторскую, за ним вхожу и я, потом Марат, Мик, а за ними Алешка и Орлов. Немного правее двери остается Николотто, который сразу же смещается вправо, чтобы подойти или быть как можно ближе к телефону; Эрмес и Кузнецов замыкают группу.

Сидящий внутри чиновник спрашивает сразу же у Миши документы на выполнение ареста, но слышит в ответ;

— Моя нет понимать, партизаны в тюрьму.

— Но, уважаемый, для того, чтобы отвести в тюрьму этих людей, мне нужны бумаги, документы. Где они у вас?

— Немецкий фельдфебель нет понимать токумент!

Фельдфебель из охраны, стоящий в комнате, пытается помочь в разговоре:

— Папир, папир на заключенных, ферштеен, хабен зи?

— Зольдати великий рейх поймали партизаны, — говорит Миша и делает знак Орлову, чтобы он показал свой трофей.

— Хорошо, хорошо, — отвечает чиновник, — я понимаю, но мне надо записать имена этих людей, как их зовут?

— Софут? Партизаны, мой нет понимать. — Он постоянно говорит слово «нет» по-русски, к счастью, никто из присутствующих служащих тюрьмы, видимо, не знает ни по-русски, ни по-немецки.

Такой разговор продолжается несколько минут, и у всех нас нервы на пределе. Миша понимает, что надо тянуть время, чтобы дождаться возвращения охранника, который повел партизан в камеры. Без его ключей открывать двери будет очень сложно.

Между тем наблюдаю за Тимофеем, Тимом и Василием, которые наверняка с напряжением ждут условного сигнала, чтобы начать операцию. Стараюсь не смотреть в сторону окна с висящей над ним занавеской, боюсь, что при малейшем внешнем стимуле совершенно непроизвольно отдам условный сигнал к началу, даже, возможно, не будучи уверенным, что момент действительно наиболее благоприятный.

Воздух к вечеру становится прохладнее, но в этой проклятой комнатушке жарко. Миша то говорит спокойно, то начинает почти кричать на чиновника, для которого поведение «немца» кажется обычным, как простое нежелание сдерживаться при разговоре с подчиненными; мы же ясно видим, что Миша держится молодцом и делает все как надо, мы-то хорошо замечаем, что в промежутках между припадками «ярости» его голос звучит хладнокровно и уравновешенно.

— Как могу я отправить в тюрьму четырех человек без документов, без ордера на арест, без всяких бумаг?

— Бумага? Что значит бумага? Я нет понимать. Пистро, пистро, партизан в тюрьма!!

— Может быть, кто-нибудь из вас говорит по-итальянски, — говорит чиновник, обращаясь к другим «немцам».

Но отвечать на его вопрос уже некогда, потому что возвращается надзиратель с ключами в руке, готовый снова ими воспользоваться, Кузнецов подходит к нему сбоку, хватает и сильно толкает в спину к центру комнаты; в тот же момент я выхватываю пистолет, который был спрятан у меня под мышкой, направляю его на чиновника и тихо, но с насмешкой говорю:

— Все мы говорим по-итальянски.

Николотто тем временем хватает телефон, готовый разбить его на куски; я поворачиваюсь к двум тюремным служащим, на лицах которых написан ужас:

— Стоит вам только шевельнуться, и я вас тотчас прикончу; соединен ли сигнал тревоги с телефоном?

— Нет, не соединен, — отвечает один из них, и Николотто рывком обрывает провод.

Бегу к окну, быстро отдергиваю и снова закрываю занавеску пару раз: снаружи все спокойно.

Тим делает знак Василию, и оба они направляют свои винтовки в сторону часовых на стене. Тимофей тем временем, отвлекая внимание карабинеров, подходит к двери, рывком открывает ее и пропускает группу из пяти партизан, которые должны в случае необходимости удерживать проход от проникновения охраны.

— Господин немец, не открывайте дверь, могут войти посторонние, — все еще не понимая случившегося пробует проявить активность чиновник, но в ответ слышит только оглушительное «молчать!» по-немецки и набор совершенно неразборчивых русских слов после этого.

Перейти на страницу:

Похожие книги