Валентайн обернулся к Зарии, и та охотно рассказала и о задёрнутых шторах, и приспущенном белье Алгиса, и о пальцах Лары, и о том, что парочка занималась совсем не в той аудитории, которую ей выделили, а подальше от чужих глаз. Не потребуйся госпожа Даш декану, никто бы и не узнал о проделке.
- Юноша, разумеется, бы молчал, - продолжал вбивать гвозди в гроб честного имени Лары Валентайн. - От оценки, выставленной госпожой Даш, зависело, зачислят ли его на факультет. Вероятно, взамен он и согласился на такое.
Слушавшая до этого молча Лара встрепенулась, вскочила на ноги и выпалила:
- Неправда! Ты знаешь, что это ложь!
Присутствующие охнули и зашептались, косясь на декана. Лара же метнулась к возлюбленному, обняла его и, заглянув в глаза, с укором прошептала:
- Как ты можешь?.. Ты ведь обещал!
- Я ничего вам не обещал, госпожа Даш, - отрезал Валентайн и отстранил Лару. - Извольте обращаться ко мне на 'вы'. Я давно замечал вашу нездоровую страсть, не хотел говорить, жалел, но видно придётся сказать.
- Госпожа Даш, - теперь декан обращался к собравшимся, - питает ко мне некоторые чувства. Вероятно, многие из вас заметили их. Это не возбраняется, если не мешает учебному процессу. Я не разделяю страстных желаний, о чём уведомил госпожу Даш при личной беседе. Однако это её не остановило, и около четырёх месяцев назад она попыталась опоить меня любовным зельем. К счастью, я вовремя его заметил да выработал иммунитет к малым дозам, поэтому план провалился. Госпожа Даш клялась, что сделала это в помутнении рассудка, молила не увольнять её. Я пошёл навстречу, благо она хорошо зарекомендовала себя как преподаватель. Госпожа Даш вроде бы успокоилась, ушла в работу, но затем начала подкарауливать меня, искать встречи, делая недвусмысленные предложения, даже угрожала. И вот теперь студент... Увы, мне придётся вас уволить, госпожа Даш, и уведомить другие учебные заведения о ваших склонностях. Вот приказ.
Декан извлёк из кармана пиджака бумажку, встряхнул, и она превратилась в полноценный лист. Лара дрожащей рукой взяла её, пробежала глазами по строчкам и, выронив, упала на колени. Слёзы застилали глаза. Лара не могла понять, как мог Валентайн так жестоко поступить с ней, за что наказывал? Ещё вчера он называл рыжёнком, обещал совместный отпуск, а сегодня толкнул в грязь.
Отняв руки от лица, Лара поняла, что декан ушёл. Даже не сказал: 'Мне очень жаль'.
- Вставайте, не надо так унижаться, - Зария помогла госпоже Даш подняться на ноги и усадила на стул. - Приказ у ректора завизирован, ничего не изменишь. Вы ещё молодая, красивая, всё наладится.
- Всё кончено, - упрямо мотнув головой, прошептала Лара и всхлипнула. - Всё кончено!
Глава 8.
Лара переминалась с ноги на ногу возле дома с химерами. Давно стемнело, заметала позёмка, но госпожа Даш терпеливо ждала Валентайна. Она хотела поговорить, добиться от декана правды.
Сердце резанула мысль о том, что он сейчас с другой. Сидит в ресторане, пьёт вино, смеётся. И та, другая, теперь для него рыжёнок, и она, а не Лара положит голову ему на плечо.
Лара весь день бродила по городу. Дома давила невыносимая тоска, а на улице мерещились смешки коллег. Какими взглядами они провожали её! Даже Милена. А стол тут же забрала Гонория, не успела Лара переступить порог. Сказала, там светлее.
Жалование тоже не выплатили. Лара понимала, в таких случаях не платят. Дрожащей рукой она расписалась под приказом, сдала дела Варне и под конвоем привратника - даже здесь её унизили! - покинула территорию Университета. И вот теперь, дрожа и хлюпая носом, госпожа Даш стояла на крыльце предателя.
Валентайн объявился после полуночи. Лара сначала почувствовала его парфюм, а потом только увидела самого декана. Пришёл пешком, со стороны бульвара. Неужели действительно провёл вечер с женщиной? Лара шагнула к Валентайну, и тот, не разглядев впотьмах, кто это предупредительно вскинул руку.
- Это я! - пискнула госпожа Даш, опасаясь попасть под действие заклинания. - Нам нужно поговорить...
- Тебе, - поправил декан и поднялся на крыльцо. - Долго шпионила? Умереть у моей двери - не лучшая идея.
Будто по щекам отхлестал.
Лара дёрнулась, как от удара, и прижалась к стене. Неужели действительно, неужели то чудовище - Валентайн Сарен?
- Заходи, - устало протянул декан и зажёг свет в прихожей. - Выяснять отношения на улице не стану. Предупреждаю, у меня выдался трудный день...
- Значит, у меня нет?! - взорвалась Лара. - Кого сегодня втоптали в грязь?
Валентайн промолчал, вернулся на улицу, подхватил госпожу Даш под локоток и втолкнул в прихожую. От тепла у Лары тут же заслезились глаза и потёк нос. Как же она замёрзла!
- Иди в гостиную, погрейся. Полчаса и уйдёшь, - тем же холодным тоном произнёс Валентайн и бросил перчатки на полку под зеркалом.
- За что ты так со мной? - Лара ухватила его за руки, развернула к себе и заглянула в глаза. - Что я тебе сделала?
- Успокойся, выпей воды. Совсем продрогла, воспаление лёгких получишь, - нахмурившись, пробормотал декан.
- Скажи мне! - настойчиво повторила Лара. Она не уйдёт, пока не получит ответа.