Читаем Боковина полностью

— И что же эти хулиганы натворили здесь? Девочку кстати не выгнали обратно во внешний мир, за нарушение правил внутреннего мира?

— Эта троица выпустила стаю волчьих разбойников и ускакала на них.

— Волков! — воскликнула женщина, — Да как же вы допустили это! Эти разбойники могли растерзать их!

— А что вы так волнуетесь, как будто они вам родственники, — удивленно обернулся назад смотритель.

— Я не волнуюсь, но как любая мать, я возмущена!

— О! Это пожалуйста, я и сам очень часто возмущаюсь: ростом цен на продукты, плохими законами. На то она и демократия, чтобы возмущаться.

— И что же с ней было дальше?

— Дальше, да ничего страшного, — пожал плечами смотритель, — Просто они перелетели реку Коа.

— Как это перелетели? — удивлённо спросила незнакомка, — У них что, выросли крылья?

— Не-е, — улыбнулся медведь, — У нас тут неподалёку живёт семья хвостолётов. Так что они на них верхом.

Женщина побледнела и спросила:

— А дальше?

— Дальше не знаю, я за реку езжу раза два в год, не чаще.

— А кем было подписано приглашение? — спросила незнакомка.

— А не было приглашения, — уверенно заявил медведь, — Волки отняли у них все бумаги.

— Зачем волкам документы?

— Я думаю, они использовали их для розжига костра, чтобы приготовить снежка, снеговика и девочку на обед.

Женщина побледнела:

— Стоп! Они на них ездили верхом, на этих волках или эти разбойники хотели сожрать их?

— Сначала волки хотели их сожрать, а потом они на них скакали, верхом, как на лошадях.

Женщина тяжело вздохнула:

— Я что-то совсем запуталась.

— Да что тут непонятного. Сначала их поймали разбойники, когда они ели клубнику на поляне. Волки их поймали и решили сожрать. А потом пришёл я!

— Я кажется поняла, — улыбнулась незнакомка.

— Ну вот, — более спокойным голосом проговорил смотритель, которого непонятливость его спутницы, начала выводить из себя.

— Девочка и её друзья ели клубнику. Затем появились волки и решили съесть ребёнка и её товарищей, а в конце появились вы. Первые от страха, вскарабкались на спину вторым и в ужасе ускакали к хвостолётам. Там они все вместе запрыгнули на летающих спаниелей. Объяснили им, что вы всех сожрёте и улетели от вас подальше.

— Всё сказала? — спросил медведь, заскрипев зубами, раздражённый тупостью женщины.

— Всё, — подтвердила женщина.

— Я не ем детей, волков, снеговиков! Не жарю сосульки на гриле и не запекаю снежков! — взревел медведь.

— Ой, ну что вы так волнуетесь, я же вас не заставляю, — улыбнулась незнакомка.

Медведь раздражённо запыхтел и больше ни слова не говорил.

Через десять минут, подойдя к дому и толкнув ворота лапой, медведь произнёс:

— Заходите в избу, там моя помощница Алиса, она покажет вам, где вы можете расположиться.

Женщина поднялась по ступенькам на крыльцо и постучалась лапой в дубовую дверь.

Там открыто, крикнул медведь, споласкивая морду мод колонкой.

Женщина открыла дверь и крикнула:

— Есть кто-нибудь?

— Есть! — подтвердил кто-то и сразу же перед лицом гостьи показалась кошачья морда.

— Здравствуйте, меня медведь привёл, сказал вы поможете расположится.

— Старый дурак, — пробурчала недовольно помощница смотрителя, — Вечно таскает кого попало домой!

Улыбка скользнула по лицу незнакомки:

— Ну так у вас есть свободная комната?

— Комната, — выпучила глаза кошка, — Можешь расположиться на печке, со мной. Диван свободен, располагайся! Есть ещё чулан и подвал, там прохладнее летом. Люкс по-вашему.

Женщина снова улыбнулась, поставила сумку на пол и уселась на диван:

— А как вас зовут?

— Алиса, меня зовут.

— Алиса? — переспросила женщина, приподняв брови.

— Да Алиса! А что? Если у вас какой-то придурок называет говорящие колонки кошачьими именами, разве я в этом виновата?

— Почему кошачьими? — спросила женщина.

— Хочу сразу предупредить, — насупилась кошка, поправляя платок, раскрашенный под хохлому, — Таймер не включаю! Маршрут строить не умею! И главное: под хвостом зарядки у меня нет!

— А что были попытки? — удивлённо спросила женщина.

— Были, — ответила Алиса, многозначительно посмотрев на гостью.

— Я думаю, это просто какое-то недоразумение, — улыбнулась женщина, откинув капюшон назад.

— А я думаю, надо воспитывать своих детей нормально. Сидят там, во внешнем мире, такие некудыхи. Накачают губы до размера помидоров и чекинятся целый день в социальных сетях. А дети беспризорные лазят во внутреннем мире! Пробуют кошку зарядить, как снегофон!

— Вы сюда пускаете кого попало! А виноваты там мы? — вдруг вспылила женщины.

— Мы кого попало не пускаем, всё согласно регламента и документов!

— А как же девочка?!

— Какая девочка?!

— Ну которая ускакала на волках и улетела на хвостолётах!

Алиса на секунду оцепенела:

— А-а-а, — наконец-то произнесла она, — Это та самая которая у меня под хвостом зарядку искала!

— Уж, не знаю, — развела руки по сторонам гостья.

— Так мы тут причём? Воспитали её так! Что она без спросу везде шлындает и живую кошку в розетку подключить пытается!

— А могла бы и уступить ребёнку! Может быть она дальше бы некуда и не побежала!

— Чего? — помощница смотрителя открыла рот и вытаращила глаза! Чего сказала?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Призрачный двойник
Призрачный двойник

Меня зовут Люси Карлайл и я работаю в агентстве «Локвуд и компания». Нас всего трое: я, Энтони (он же Локвуд) и Джордж. Мы занимаемся тем, что ловим призраков и спасаем от них Лондон. Вообще-то, это только звучит просто, на самом деле все гораздо сложнее. Существует великое множество призраков и их разновидностей, и большинство из них смертельно опасны, и даже наше супероружие: рапиры, железные цепи и банки с греческим огнем — не всегда эффективно. Впрочем, в нашем агентстве трусов нет.В Челси случилось небывалое нашествие призраков. Чтобы справиться с ним правительство собрало огромную команду агентов, но ситуация стала лишь хуже. Разумеется, мы не могли остаться в стороне и присоединились к расследованию. С подобным наша команда еще никогда не сталкивалась! Гигантский кластер сверхъестественных явлений, избавиться от которого можно только разгадав хитроумную загадку и объединившись с конкурентами. А я как назло совершила непростительную ошибку, которая едва не стоила мне жизни. Короче говоря, новое дело настолько опасно, что неизвестно, не станет ли оно для нас последним…

Джонатан Страуд

Городское фэнтези