— Нет, — начинает Матео, однако отражающаяся на лице Джерри сердечность и пролегшая между бровей складка беспокойства напоминают ему о том, что здесь ему не нужно притворяться. Подобно своей дочери, Джерри, похоже, инстинктивно настроен на чувствительность каждого, кто его окружает. — Ну, вообще-то да. Все ждут, что я выиграю Национальный чемпионат, и это еще хуже. Я бы предпочел быть аутсайдером.
— О да, я понимаю. Но то, как ты справляешься с давлением на всех соревнованиях, просто поразительно. Да, мне легко говорить, но все же постарайся не волноваться, хорошо?
— Хорошо…
— Когда уезжаешь?
— Завтра утром, — отвечает Матео. — С командой едем на поезде час до Брайтона. А потом тренируемся в новом бассейне. Затем возвращаемся на ночь в отель, а утром начинаются отборочные.
— Так волнительно снова увидеть тебя по телевизору.
— Хм.
— Твои родители приедут посмотреть?
— У мамы назначена какая-то встреча. А папа — да, к сожалению. — Он встречается с взглядом Джерри и делает многострадальное лицо.
Джерри неодобрительно цокает языком и с кривой улыбкой качает головой.
— Твоя мама слишком много работает. Твои родители. — Пауза. — И тебя заставляют слишком много работать… Ты достаточно отдыхаешь?
— Со мной все нормально. — Матео чувствует, как слегка краснеет. С ним всегда происходит подобное от беспокойных взглядов Джерри. Как будто тот знает, что дома на него мало кто так смотрит.
Наклонившись вперед и потрепав его по волосам, Джерри говорит:
— Просто будь осторожен, ладно? Прыжки в воду не самый безопасный вид спорта в мире, и Лола очень сильно расстроится, если с тобой что-то случится. — На мгновение он замолкает. — И я тоже.
— Да бросьте. — Матео со смехом отмахивается от него. — Со мной все будет в порядке.
— О, я знаю. Тебя ждет большой успех. Но между нами, в тот вечер Лоле нужно немного уверенности, — шепотом говорит ему Джерри, склонившись вперед и заговорщически подмигивая.
— В чем?
— В вас двоих — как на ваши отношения повлияет то, что в следующем году ты станешь большой олимпийской звездой.
— Я не стану… — Вдруг Джерри привлекает все его внимание. — Лола думает, что это как-то повлияет на наши отношения?
— Мне кажется, что она иногда переживает по поводу некоторых девушек из женской команды. А еще визжащих подростков, что следуют за тобой и твоей командой по всей стране.
Матео смеется, но чувствует, как у него пылают щеки.
— Я с ними редко общаюсь. Это не… Вот глупая!
Джерри улыбается.
— Я тоже ей говорил, что не о чем волноваться, — заверяет он. — Я находился с вами рядом достаточно долго, чтобы заметить, что у вас действительно особые отношения.
Он хлопает Матео по колену, встает и уходит из сарая заварить чай. А Матео глядит ему вслед, пораженный мыслью о том, что Джерри впервые разрушил доверие своей дочери, рассказав ему о ее тревогах. Интересно, зачем ему вообще понадобилось это делать? Похоже на скрытое предупреждение — предупреждение не причинять боль его дочери…
Лола все еще играет на барабанной установке. На часах уже больше девяти, и скоро ему нужно возвращаться домой. Он оборачивается к ней и бросает на нее взгляд, который она быстро распознает.
— Ладно, ладно. — Она откладывает палочки и подходит к нему, небрежно приваливаясь к его руке и пролистывая новую партитуру Джерри. — Я хочу быть барабанщицей, — жалобно сообщает она ему. — Думаю, у меня хорошо получится.
— У меня от тебя еще сильнее болит голова, — парирует он. — Занимайся чем хочешь.
Она принимается напевать первые такты, а потом замолкает.
— Мне будет тебя не хватать в эти выходные.
— Нет, не будет, — подшучивает он. — Ты будешь слишком занята, танцуя на балу с вожделеющими тебя парнями.
Она не реагирует на его поддразнивания.
— Мне страшно смотреть на твои прыжки по телевизору, когда сама я не могу там быть. Я бы никогда не согласилась состоять в комитете бала выпускников, если бы знала, что он совпадет…
— Если на Олимпиаде я выиграю медаль, то удивлю тебя тем, что заберусь на трибуны и поцелую у всех на виду.
— Уж постарайся! — Она смеется. — А потом я удивлю тебя еще больше, прыгнув в бассейн!
Она поднимается с него и направляется к месту в центре комнаты, чтобы установить микрофон, а он в это мгновение толкает ее ногой.
Когда микрофон и усилитель наконец подстроены под нее, она запрыгивает на табурет и открывает партитуру, глядя на него с лукавой улыбкой.
— Готов к потрясению?
— Не совсем, благодаря трехчасовой ночи…
Ее улыбка меркнет за многострадальным взглядом.
— Ладно, ладно. — Матео садится и кладет подбородок на спинку дивана, когда Лола проигрывает первые аккорды, потом склоняется к микрофону и начинает петь.