Читаем Боль победы полностью

– А что, дочка тебе не рассказывала? – удивилась Гараскарания. – Странно. Ну хорошо… у нас есть Артефакт. Если мы болеем – летим, обращаемся к нему, и болезнь исчезает. А еще – он заряжает нас здоровьем, хорошим самочувствием. Потому мы и живем так долго. Раньше мы жили всего по тысяче лет, плюс-минус сто – двести лет, а как только мы обрели Артефакт, стали жить очень долго.

– А как вы его обрели? – Андрей приподнялся и встал, так крепко уцепившись за турель пулемета, что от напряжения побелели пальцы. – Откуда он взялся? И что он делает? К примеру – а почему ты не отнесла к нему Шанти, чтобы он ее вылечил? В чем дело?

– Ну что сказать… – задумчиво начала Гараскарания. – Откуда взялся Артефакт, никто не знает. Как и не знают, кто первый его обнаружил. Вероятно, кто-то приземлился на этот остров, чтобы отдохнуть, нашел красивый кристалл, и… ему стало хорошо. Это необъяснимо. Это надо почувствовать. Такое впечатление, как будто ты обновляешься, молодеешь, становишься бодрой и свежей, как если бы отдыхала много дней… Все болячки, все недуги, болезни – все пропадает. Почти все. Дело в том, что у Шанти было другое – ей нужно было вмешательство человека с ножом, который исправит то, что сломал человек. Артефакт не может выправить кривые крылья. Или выправить неправильно сросшиеся лапы. Он подстегивает силы организма и еще… дает долгую жизнь. Возможно – бесконечно долгую. Это наша Тайна, это то, чем дорожат драконы. Прошу тебя никому и никогда не рассказывать об этом.

– Ясно. Странное ощущение у меня от твоего рассказа, – медленно произнес Андрей. – Хотел бы я побывать на этом острове, посмотреть на Артефакт. Очень бы хотел…

– Почему и нет? – хмыкнула драконица. – Он не так и далеко от этого города. Всего два часа лета в море, точно на запад. С воды туда не попасть, только с воздуха – скала уходит отвесно в океан. Это вершина вулкана, насколько я поняла. Но потухшего вулкана. Возможно, что Артефакт есть образование этого самого вулкана, родившееся из огня, лавы и раскаленных газов. Мы пользуемся им, не зная, что он такое. А Шанти я к нему возила. Без толку. Если бы не ты… Но давайте-ка вернемся к нашей ситуации. Вот что я решила – плевать с двух желез на этот договор. Старейшины не имеют права требовать от нас, чтобы мы его соблюдали, если сами не соблюдают. Все. Я с вами. Я вас в обиду не дам, дети мои. Командуй, Андрей, что я должна делать?

– Драконы! Мы собрались здесь, чтобы сообщить вам неприятное известие. Две отступницы открыли людям сведения о нашем существовании, более того, они стали советниками людей и участниками их политических игр. Они убивали людей, участвуя в войне на одной из сторон. Но это не самое страшное их преступление! Преступницы вместе с человеком убили двух старейшин, пытавшихся помешать им в их деяниях. Погибли Даранаяс и Хевессанор, старейшины, которые десятки тысяч лет следили за порядком в этом мире. Они напали на меня вместе с людьми, которые по их наущению создали страшное оружие, угрожающее существованию всего живого в этом мире! Это – Гараскарания и ее дочь Шанти, едва вылупившаяся из яйца, но уже ставшая преступницей. Согласно договору мы не имеем права вмешиваться в дела людей, и сотни тысяч лет так и было. И вот настал момент, когда договор нагло разорван, истоптан преступными лапами! Нарушение договора требует возмездия. И я прошу вас, племя драконов, поддержать решение Совета старейшин – преступницы и их пособники должны умереть!

– А выслушать их? – громыхнул один из драконов, переливающийся зеленым и красным цветом. – Пока что мы слышим только тебя, Натороканта, но нужно услышать и другую сторону! Мало ли что ты нам расскажешь – ты известна своим дурным нравом. Кстати, по поводу твоей жизни давно ходят странные слухи…

– Ты пользуешься слухами, Ессарадон? Или эти слухи напела тебе Гараскарания, когда вы с ней оплодотворяли яйцо над морем? Как видишь, я тоже кое-что знаю. Ты бы лучше заткнул свою пасть, может, ты тоже поддерживаешь людей и преступниц? Может, ты тоже в заговоре?

– Ты, старая карга, придержала бы свой язык! – рыкнул радужный дракон. – А то я тут вывалю все, что о тебе говорят драконы! А если покопаться в твоей жизни, вероятно, можно многое найти!

Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги