Читаем Боль победы полностью

– За что? – вяло осведомилась Шанти, обдумывая информацию.

– По городу не пройти – одно хулиганье. Девушкам вообще ходить невозможно – того и гляди юбку задерут в кустах. Я удивлен, вы-то как сюда прошли? Без проблем? Нет, я не имел в виду… – Купец покраснел, поняв, что сморозил глупость, и замолчал.

– Вы имели в виду, что мне задрали юбку в кустах по дороге сюда? – безжалостно уточнила Шанти. – Нет, не задрали. Со мной нельзя так поступать.

«Особенно если у задиральщиков сломаны обе руки, – подумала она со смешком. – Интересно, что они потом рассказали по поводу инцидента? Неизвестная красотка едва не оторвала руки».

– Информацию приняла. Но мало ее. Почти ничего нет.

– Так я сколько тут? Всего два дня! Что я мог узнать за два дня? – обиженно буркнул купец.

– Понятно. Схожу посмотрю на дом этого Гортуса. Здесь же не очень далеко?

– Пять минут хорошей ходьбы. Через три улицы. Выходите, сразу направо, доходите до перекрестка, поворачиваете налево и три квартала вверх, в горку. Белый дом за красной крепостной стеной – вот это и есть усадьба Гортуса. Только имейте в виду, они хватают всех, кто походит близко! Шпионов ищут. И убийц. Прошел слух, что Гортуса хотят убить, что императрица подсылает к нему убийц. Пятерых уже казнили. Двое и правда бросились на него, когда он проезжал в закрытой карете. Был он в карете в этот момент или нет – еще вопрос. Да эти несчастные даже на подножку не успели запрыгнуть, их тут же перехватили агенты Гортуса. Весь город наводнен агентами Гортуса, и, говорят, они оборотни! Убийц казнили так страшно, что я даже рассказывать об этом не хочу – вырвет. То, как советник поступил с Гегайло, цветочки. Детская игра. Там похуже было…

– Императрица не посылала убийц, – фыркнула Шанти. – Так кто же были на самом деле эти несчастные?

– Не знаю. Мало ли недовольных? Например, отцы-братья-мужья-возлюбленные тех девиц, что он замучил. Гортус славится экзотическими привычками, с детства. Говорят, что он не получает сексуального удовлетворения, если партнерша не кричит от боли. Извращенец тот еще.

– А где он девушек берет?

– С улиц. Его подручные отлавливают на улице девушек и доставляют к нему. Из его поместья они уже не выходят. Говорят, случайные прохожие на берегу видели длинные свертки, которые его слуги выбрасывают в море. Но никто ничего точно не знает. И еще – возле него появились какие-то колдуны. Именуют себя обществом «Черных плащей».

– Что за общество? – насторожилась Шанти.

– Никто не знает. Говорят, могущественные колдуны. Гортус хвастался, что с их помощью он разнесет войска императрицы в клочья. А потом завоюет Славию.

– М-да… такого негодяя на престол… это исчадие какое-то… Кстати, не исчадия ли? Как эти колдуны относятся к церкви? А Гортус?

– Нормально относятся. Он в церковь не ходит, но и другим не запрещает. Храмы стоят как стояли.

– Значит, не исчадия… понятно… – протянула Шанти. – Скажи, а где, на каких улицах промышляют ловцы девушек?

– Хм… не знаю. Вероятно, начиная от его усадьбы и по всему городу. На городском рынке еще. Да, говорят, там хватали.

– А почему люди не бунтуют? Как они терпят такое?

– А вы видели, сколько у него солдат? Задавят сразу. Кто пытается сопротивляться – казнят на месте. Закона нет, есть Гортус. Один, говорят, вступился за свою молодую жену – они на рынке вместе торговали, – так его привязали к лошади и волокли по улицам, пока не помер. А жена сгинула в усадьбе Гортуса. Все и говорить-то боятся, даже шепотом! На рынке мало что продается, и то по высоким, очень высоким ценам. Я выставил немного муки и зерна в своей лавке по цене в три раза дороже, чем обычно, – вмиг смели. Так-то выгодно здесь торговать, но нет гарантии, что ночью к тебе в дом не вломятся и не отберут наторгованное. Или по дороге к лавке фургон не ограбят. В общем, это ужас какой-то. Я никогда такого не видал. Поговаривают уже – скорей бы императрица башку Гортусу снесла, устали все.

– Снесет, снесет, – задумчиво сказала Шанти. – А где у вас рынок?

– Налево, пять кварталов. Там еще пожарная каланча стоит, ее отовсюду видно. Не ходите туда! Вы думаете, узнаете там последние слухи? Народ молчит, все боятся рот открыть. Наживете неприятностей, и все. Не надо!

– Спасибо за предупреждение, но я все-таки схожу, – улыбнулась Шанти. – Если со мной что-то случится – все расскажете госпоже Олре.

– Не нравится мне ваша прогулка, ох не нравится, – покрутил головой купец. – Не дай боже налетят ловцы – пропадете!

– Авось не пропаду, – Шанти решительно встала. – Мне пора. Собирайте информацию – количество солдат, вооружение, все, что сумеете узнать.

Выйдя за калитку, Шанти подняла голову и слегка улыбнулась. Проглядывало солнце, несмелые лучи тихонько ощупывали мир, и на душе у нее стало светло и ясно. «Все-таки хорошо, что здесь хоть иногда проглядывает светило!» – подумала она и бодрым шагом отправилась туда, где над городом возвышалась пожарная каланча, похожая на верзилу в шляпе.

<p>Глава 6</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги