Читаем Боль победы полностью

Рядом стояла Олра, лучезарно улыбающаяся под шепотки дворян: «Бывшая! И не удавил?! Не отравил?! И в монастырь не отправил! Да что же это делается, вот времена настали… и от трона не отдалил… чудеса!»

Олра улыбалась довольно, как наевшаяся кошка, и Андрей невольно отвел глаза, как будто Антана могла увидеть в них измену. Он все-таки не удержался, и они с Олрой… в общем, у них случилось. И не один раз.

Рядом с Шанти стоял Зоран. Он был хмур, а его глаз яростно блестел, все время упираясь в упругий зад Шанти.

Та только похихикивала, когда Андрей упрекал ее, что она возбуждает в парне необоснованные надежды. На что драконица со смехом отвечала: «Ну почему необоснованные? Вот подрасту… пусть пока возбуждается, мечтает… все равно выплеснет все в какую-нибудь кухарку или служанку. Он всех служанок во дворце перепортил! Мне уже жаловались!»

Наконец все свободное пространство заняли танцующие. Андрей отвел Антану к трону, и они уселись рядом, глядя, как кружатся пары.

Императрица была счастлива – это отметили все, кто имел честь быть приглашенным на бал.

Глава 11

– Угощайтесь. Небось в вашей холодной стране таких качественных мидий нет! И осьминогов. Мой повар умеет их готовить с пряностями – получается забавная штука… Ну так что передал ваш император?

– Сумма на вашем счете увеличена на пятьдесят тысяч золотых. Но у него к вам претензии. Два случая нападения на наши корабли. Как вы это объясните? – Посланец императора отправил в рот содержимое раковины, приправленное чесноком, и с удовольствием прожевал.

Отсюда, с широкой террасы, была хорошо видна бухта, в которой покачивались на легкой зыби десятки кораблей. Все они были под красным флагом, флагом удачи и грабежа, флагом вольной жизни.

– Легко объясняется, – поморщился хозяин. – Балронцы стали прятаться под флагом Славии. Как только приходят в Балрон – тут же снова становятся балронцами. А ваши суда не захотели остановиться для проверки, вот их и остановили. Я знаю об этих случаях и приношу свои извинения. Всякое бывает. Никто не застрахован от случайностей. Даже вы.

– Случайностей не бывает, – холодно заметил посол. – Они бывают только у тех людей, которые не хотят предусмотреть все возможные варианты развития событий. Или не умеют это сделать. Но я понял вас. Не забывайте – вы на службе у Славии, ваши деньги находятся тоже там, и земли, и поместья. Да-да, мы все знаем. Про владения в Славии, приобретенные через подставных лиц. И про ваши поместья в Балроне. Вы не любите случайностей, не правда ли? Предусмотрели все возможные выкрутасы жизни. Ну что же, это весьма похвально. Но к делу. Мой император готовится к войне с Балроном…

– Это и осьминогу понятно, – фыркнул собеседник.

– Не перебивайте. Ему нужны средства доставки солдат. А кроме того – обеспечение поддержки вашими баллистами. У вас тут сотня кораблей, значит, минимум две сотни баллист. Это сила. Кроме того, нужны ваши люди – они пойдут впереди нашей армии.

– Ох вы и умники! – не выдержал собеседник посла. – Чтобы мы приняли удар на себя? Чтобы от пиратов остались одни воспоминания? С какой стати мы пойдем первыми? Ладно – обеспечить доставку, ладно – поддержать баллистами, но с какой стати мы будем подставлять свою шею под удар? Мы что, идиоты?

– Не знаю. Я не лекарь, – сухо ответил посланник Славии. – Вы пойдете вместе с нашими передовыми частями. Все, что вы захватите, награбите, – будет вашей платой.

– А потом? Что будет с моими людьми, когда вы захватите Балрон?

– А вам не все равно? Неужто вам не наплевать на это быдло? На эти отбросы общества? У вас будут деньги, у вас будут земли. Вы получите баронское звание – что еще вам надо? Живите, радуйтесь жизни! Вы же понимаете, что в конце концов это пиратское гнездо придавят – не Балрон, так мы! Вы послужили Славии, получите награду… кстати, вот вексель на те пятьдесят тысяч, о которых я говорил. У вас на счете уже скопилась кругленькая сумма – миллионов десять, по-моему? И это не считая поместий. Вот – указ императора о пожаловании вам баронского звания. А вот – дарственная на поместье в столице. Получите… и вот тут распишитесь в получении. Ага. Вот так! – Посланник подул на листок бумаги с завитушкой, поставленной хозяином дома, и аккуратно уложил лист бумаги в водонепроницаемый цилиндрический чехол. – Ну так что насчет ваших людей? Будут?

– Ну-у… если вы так ставите вопрос – будут люди, – усмехнулся хозяин дома, могущественный владелец острова Шинунал, без разрешения которого ни один пиратский корабль не мог пристать к причалам порта.

Перейти на страницу:

Все книги серии Монах

Монах: время драконов
Монах: время драконов

Давным-давно отец Дзебу, доблестный монгольский военачальник, известный под именем Дзамуга Коварный, бежал в Страну Восходящего Солнца от монгольского завоевателя Чингисхана, приговорившего к смерти Дзамугу и его последователей. Он женился на женщине из Страны Восходящего Солнца, стал отцом Дзебу, а затем был выслежен и умерщвлён одним из полководцев Чингисхана, Аргуном Багадуром. Дзебу был спасен Орденом грозных воинов-монахов. Тайтаро, местный настоятель Ордена, женился на матери Дзебу и усыновил его. С детства воспитанный как воин-зиндзя, Дзебу вырос высоким рыжеволосым мужчиной с серыми глазами, с чертами, свойственными многим монгольским семьям, к его сожалению, отличавшими его от других жителей Страны Восходящего Солнца.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения
Монах: последний зиндзя
Монах: последний зиндзя

…Он сел на вершине холма спиной к лагерю, обратив свой взор на вершины гор вдали. Ученики подождут. Дзебу был одет в простое серое кимоно. Его пальцы неосознанным движением опустились в потайной карман кимоно, ставший таким родным за эти годы. Драгоценный камень сверкнул в лучах предутреннего солнца. Дзебу успокоился, отвел руку с камнем далеко от лица, сосредоточив на нем свой взгляд. Глаза шике осматривали выпуклости и изгибы Древа Жизни, выгравированного на кристаллической поверхности, пальцы медленно вращали камень. Сквозь толщину камня линии рисунка казались магическими и стройными. Дзебу слышал шум крыльев в небе над собой. Это был Белый Дракон Муратомо – животное, на котором он летал в своих видениях. Дзебу поднял глаза к небу, протянул руку вверх, чтобы коснуться дракона, который висел над ним. Дракон глядел на Дзебу большими карими глазами Юкио. Посмотрев с грустью на шике, животное взмыло вверх и исчезло в голубом небе. Дзебу ощутил ноющую боль потери. Перед его взглядом вновь появился Камень. Через некоторое время Дзебу убрал его в карман и, вздохнув, поднялся. Его дурное предчувствие об исходе экспедиции нашло свое подтверждение.Шике стал спускаться с холма. Сегодня ему предстоит обучать подопечных тому, как можно убить человека с помощью тридцати четырёх предметов домашней утвари.

Роберт Шей , Роберт Ши

Приключения / Исторические приключения

Похожие книги

Неудержимый. Книга I
Неудержимый. Книга I

Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я выбирал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что бы могло объяснить мою смерть. Благо судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен восстановить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?Примечания автора:Друзья, ваши лайки и комментарии придают мне заряд бодрости на весь день. Спасибо!ОСТОРОЖНО! В КНИГЕ ПРИСУТСТВУЮТ АРТЫ!ВТОРАЯ КНИГА ЗДЕСЬ — https://author.today/reader/279048

Андрей Боярский

Попаданцы / Фэнтези / Бояръ-Аниме