Читаем Боль взросления (ЛП) полностью

— Хорошо. Сделай это. — Ривз опустился на колени перед Дином. — Двойка, держи свою задницу в этом круге. Я иду за Сэмми.

Мальчик покачал головой.

— Нет! Я хочу помочь.

— Тогда используй это, чтобы нарисовать круг в грязи. — Джошуа протянул ему крепкую на вид палку с маленьким кристаллом аметиста, прикрепленным к кончику серебряной проволокой. — Это белый пепел, — объяснил он, как будто это было важно. Дин и Калеб нахмурились.

— Палочка? — Ривз поднял бровь.

Джошуа зарычал.

— Если ты настаиваешь на использовании архаичной терминологии, то да — палочка. — Он вздохнул. — Она принадлежит моей матери.

Калеб кивнул и слегка подтолкнул Дина.

— Сделай это, малыш.

— Сделай круг большим, — приказал Джошуа, снова копаясь в рюкзаке. Когда он оглянулся, Ривз уже исчез. Он с трудом мог расслышать, как тот пробирался сквозь кусты, перекрывая порывистый ветер, зовя самого младшего Винчестера. Его взгляд вернулся к Дину, который осторожно и быстро рисовал круг. — Не закрывай его, пока я не скажу.

Дин продолжал волочить палку по земле в большой дуге на 360 градусов, его глаза метались от грязи и покрытой листьями земли к лесу, куда ушел Калеб. Он не мог поверить, что выпустил своего младшего брата из виду. Прошло всего мгновение, и Сэмми исчез. Он проглотил большой комок в горле, моргая, чтобы прогнать слезы.

— Оставайся внутри, когда закончишь.

Сойер встал рядом с ним, держа в руках опасного вида клинок и резную деревянную чашу. Когда Дин закончил закрывать круг, Джошуа взял у него палочку, пробормотав несколько слов, потом помахал ею над чашей. Еще один вой раздался в ночи, и Дин подпрыгнул, крепко сжав кулаки. Это звучало гораздо ближе. Сойер даже не поднял глаз, он поставил чашу на землю, быстро проводя лезвием по ладони. Десятилетний мальчик прикусил губу, чтобы снова не позвать брата, когда ветер донес до них злобное рычание. Он снова перевел взгляд на Джошуа, который смешивал свою кровь с горстью грязи.

— Это из-за пределов круга, — объяснил он, как будто Дин задал ему вопрос. — Моя кровь подобна магическому раствору.

Дина, на самом деле, не волновали глупые детали причудливого заклинания Сойера. Он просто хотел, чтобы Калеб прорвался через линию деревьев с Сэмми на буксире, чтобы они все были дома.

Голос Джошуа эхом разносился вокруг него в громкой песне, и Дин с любопытством наблюдал, как старший охотник сначала коснулся палочкой кровавого варева в чаше, а затем земли. Там, где кристалл касался земли, внезапно вспыхнула искра, и оттуда вырвалось большое фиолетовое пламя. Оно росло и, как змея, бежало по земле, образуя вокруг них кольцо пурпурного огня. Пламя погасло так же быстро, как и зажглось, но защитный круг бледного света все еще светился. Дин посмотрел на усмехающегося Джошуа.

— Абракадабра.

— Теперь мы защищены?

Старший охотник кивнул.

— Никакое зло не может до нас добраться.

Услышав еще один вой и рычание, Дин подпрыгнул.

— Но мы можем выйти?

Сойер опустился на колени, собирая вещи, которые ему понадобятся, чтобы развести нормальный огонь.

— Можем. — Джошуа понял свою ошибку, как только сказал это. Ребенок двинулся в сторону леса прежде, чем он встал. — Дин! — Крикнул Джошуа. — Не смей!

Мальчик остановился и посмотрел на него.

— Я должен им помочь. Я могу увести пса, чтобы Калеб смог вернуться в круг. Тогда я вернусь, — объяснил он, как будто это была простая игра в классики. — Я быстро.

Джошуа направился к нему, но Дин уже переступил через круг.

— Черт побери! Ривз может позаботиться о себе!

Десятилетний мальчик уставился на него.

— Но Сэмми не может. - И он ушел.

— Черт! — Прорычал Джошуа. — Дин Винчестер, вернись! — Когда ответом ему были только хруст веток и еще один леденящий душу вой, он протопал в центр круга, пиная ногами землю. — Гребаный Ривз. Это все его вина

***

Калеб вздохнул, помогая Сэму быстро застегнуть джинсы. Он не мог злиться на ребенка. Потому что весь этот бардак был виной Калеба.

— Поторопись, Сэмми. Мы должны идти.

— Ты не слушал меня, когда я сказал, что мне нужно в туалет.

Ривз поднял пистолет и подхватил мальчика другой рукой.

— Да, и посмотри, куда это нас привело. — Он выпрямился и покачал головой. — Почему ты забрался так далеко в лес?

— Я не смог найти подходящее дерево.

Калеб не хотел ничего знать, поэтому просто ускорил шаг.

— В следующий раз… ты никуда не пойдешь один. Понял?

— Понял, — пробормотал Сэм, прижимаясь ближе к нему, когда листья и маленькие ветки цеплялись за их одежду.

Ривз довольно легко нашел небольшую поляну, освещенную слабым пурпурным сиянием. Он с облегчение вздохнул, когда встретился взглядом с Сойером. Старший охотник стоял в центре защитного круга перед большим ревущим костром. И что самое главное, он был совершенно один. Калеб прошел через защитное кольцо и усадил Сэма на землю.

— Где, черт возьми, Дин?

Лицо Джоша побледнело.

— Он не с тобой?

— Черт возьми, нет! Я оставил его здесь с тобой! — Он схватил Сэма за руку, чтобы мальчик не сбежал на поиски брата. — Скажи мне, что ты не отпустил его одного?

Перейти на страницу:

Похожие книги