Читаем Больно только когда смеюсь полностью

— Да на хрена, — говорю, — ты мне сдался!..

Тогда он достает еще одну сотенную!

— А сейчас, — спрашивает, — голосовать будешь?

— Сейчас подумаю…

Парень сделал коротенькую, но весомую паузу, и кивнул: — Откройте бардачок!

Открываю бардачок, там лежат две сотенные долларовые банкноты.

Вот, — проговорил удовлетворенно, — не меняю. Берегу… Надо беречь, понимаешь: все ж реликвия — сам Жириновский подарил!

— А голосовать-то за него… Голосовал?

Он усмехнулся и протянул: — Да на хрена он мне сда-а-лся…»


— ТО ЕСТЬ, ВЫ НАСТАИВАЕТЕ НА ПРИНЦИПЕ «ИЗ ПЕСНИ СЛОВ НЕ ВЫКИНЕШЬ»?

— Понимаете, выкинуть, конечно, можно все, что угодно. Особенно, когда человек — а я таких встречала, — ни при каких обстоятельствах, даже в нужном контексте не выносит звучания «крамольного» слова.

То есть, такой человек теоретически знает о существовании подобных слов, но как шаман, трепещущий при имени злого духа, принимается немедленно бить в бубен, этого самого духа изгоняя. Тоже проявление суеверия.

Но зачем портить песню? Бывают истории, которые рассказывать, ставя многоточие вместо крепкого и точного слова — просто пошлость и трусость. И глупость.


Картинка по теме:

Художник Дмитрий Леон был человеком примечательным — осанистый, высокий, бородатый — ну просто библейский пророк!

И вот как-то не повезло: ногу сломал. Закатали ногу в гипс, и сидел Дима дома, тосковал… А на дворе — лето, все приличные москвичи на юга потянулись…

Ввалились к нему двое приятелей-художников, стали уговаривать поехать в Крым.

— Дим, — уговаривали, — все ж гениально просто: мы тебя до поезда дотащим, а там возляжем на морском песочке, — в картишки играть, пейзажи разглядывать, на девочек любоваться…

Уговорили! И до поезда, как обещали, друга дотащили.

Приезжают в Коктебель… А там уже отдыхающих видимо-невидимо, все занято — санатории, гостиницы, квартиры, комнаты, сараи, курятники… Под страшным солнцем двое страдальцев, сцепив руки «стульчиком», до вечера таскали тяжеленного Леона с его гипсовой пушкой… Думали, помрут, рухнут на землю и разом кончатся…

Наконец, на окраине Коктебеля, в грязном покосившемся домишке отыскалась комната, бывшая кладовка. Хозяин — старый алкаш со свинцовой физиономией — мрачно оглядел эту троицу и сказал:

— Значить так! Кипятильник не включать, музыку не ихрать, радива не слушать, блядей не водить… Понятно?

Злой измученный Леон протянул: — Поня-а-атно!



— Чего тебе понятно?!

— А то, — сказал Леон, — что пошел ты на хуй!

— Дим-Дим-Дим! — всполошились друзья, которых перспектива тащить и дальше тяжеленного Леона пугала гораздо больше строгих правил хозяина. — Дим-Дим, не надо, а? Все нормально, Дим… все отлично!

— Ну ладно, ребята, — вдруг проговорил хозяин вполне доброжелательно. — Я щас принесу вам простыни-подушки… Устраивайтесь тут… отдыхайте!

Перейти на страницу:

Все книги серии Рубина, Дина. Сборники

Старые повести о любви
Старые повести о любви

"Эти две старые повести валялись «в архиве писателя» – то есть в кладовке, в картонном ящике, в каком выносят на помойку всякий хлам. Недавно, разбирая там вещи, я наткнулась на собственную пожелтевшую книжку ташкентского издательства, открыла и прочла:«Я люблю вас... – тоскливо проговорил я, глядя мимо нее. – Не знаю, как это случилось, вы совсем не в моем вкусе, и вы мне, в общем, не нравитесь. Я вас люблю...»Я села и прямо там, в кладовке, прочитала нынешними глазами эту позабытую повесть. И решила ее издать со всем, что в ней есть, – наивностью, провинциальностью, излишней пылкостью... Потому что сегодня – да и всегда – человеку все же явно недостает этих банальных, произносимых вечно, но всегда бьющих током слов: «Я люблю вас».Дина Рубина

Дина Ильинична Рубина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза