— Мне он не кажется таким уж страшным, — заявила я, разглядывая мальчика. — Думаю, он старше нас. Я слышала, как один из моих дядей сказал, что ему уже девять.
Эдди было восемь. Мне семь.
— Вчера, когда ты его встретила, он убил бабочку, — Эдди обернулся на Хитэна. — Сейчас он убивает муравьев. Он и в правду странный, Эллис. Почему он всё время кого-нибудь убивает?
Он помолчал.
— По-моему, он слишком странный, чтобы с ним дружить, — глубоко вздохнул он. — Мой дядя говорит мне держаться подальше от таких ребят. Что как раз они в итоге втянут меня в неприятности. Ты же знаешь, что если я хочу быть техасским рейнджером, мне нельзя ввязываться в неприятности.
— Мне хочется с ним поговорить, — я протиснулась мимо Эдди и побежала по склону теплой травы. Я бежала, пока не запыхалась и не остановилась рядом с Хитэном. Я проверила, на месте ли мой ободок, и не растрепались ли волосы.
Хитэн даже не поднял на меня глаз, поэтому я заглянула ему через плечо и посмотрела, что он там делает. Под зажатой у него в руке лупой валялась куча дохлых муравьев. От их маленьких черных скукоженных тел шёл дым.
— Тоже смотришь, как они умирают? — спросила я, и его спина напряглась под рубашкой.
Пока я ждала, когда он ответит, на соседнем дереве запела птица.
— Они умирали дольше, чем вчерашняя бабочка, — наконец, сказал он. — Они пытались выжить, пытались скрыться, убежать... но не смогли. Я загнал их в ловушку. Они боролись изо всех сил… но мне пришлось их убить.
Мне захотелось взглянуть поближе. Я присела напротив него и, когда он убрал лупу от мертвых муравьев, улыбнулась. Я почувствовала, что он смотрит мне в лицо, поэтому подняла на него глаза и улыбнулась еще шире.
— Я Эллис Эрншоу. Вчера я тебе так и не представилась. Я тоже здесь живу, — я указала на главный дом. Мой дом. Поместье моего отца.
Хитэн не улыбнулся мне в ответ. Он не шевелился и ничего не говорил. Он просто меня разглядывал. Его глаза скользнули к черному ободку у меня в волосах, затем вниз по синему платью, белому переднику и белым гольфам и далее к черным туфлям. Наконец, он уставился на куклу с фарфоровым лицом, которую я держала в руках.
— Это Алиса, — объявила я и развернула ее, чтобы он мог хорошенько ее разглядеть. Она была одета точно так же, как и я. У нее даже были такие же длинные светлые волосы и голубые глаза.
— Нет, — покачал головой Хитэн.
— Что нет?
—
Я снова посмотрел на свою куклу.
— Не понимаю, — произнесла я, поморщив нос. Я была в замешательстве.
Он указал на меня.
— Тебя зовут не Эллис. Тебя зовут Куколка. Вчера я так решил. Ты выглядишь в точности как твоя кукла. Я назвал тебя Куколка. Эллис мне не нравится. Это глупое имя. Оно тебе не подходит.
Я потрясенно уставилась на него, а потом посмотрела на свою куклу. И снова улыбнулась.
— Мне это нравится.
Хитэн быстро отвел взгляд.
— Она Алиса. Из Страны Чудес, — я указала на свое синее платье, белый передник и белые гольфы. — Это моя
Я крепко прижала к груди куклу.
— Когда я вырасту, хочу быть такой же, как Алиса. Побывать в других странах, попасть в загадочный новый мир. Мне хочется познакомиться с Чеширским Котом и Безумным Шляпником, — я потрясла головой. — Но не с Дамой Червей. Она чудовище! Она…
Я наклонилась ближе к нему.
— Она меня пугает.
— Почему ты сказала «мами»? — спросил он.
У меня поникли плечи.
— Моя мама была англичанкой. Так в Англии называют мам, — Хитэн прищурился. Я склонила голову набок. — Ну? Ты знаешь эту книгу?
Хитэн покачал головой. Ему на лицо упала прядь черных волос и заслонила левый глаз. Я протянулась к нему, чтобы ее убрать, но он вскинул руку и схватил меня за запястье. Я ахнула и уставилась на его пальцы, вцепившиеся мне в кожу. Его прикосновение не причинило мне боли, но… но, когда я взглянула ему в глаза, мое сердце забилось быстрее.
— Никому нельзя меня трогать, — сквозь зубы процедил он.
— Хорошо, — я нервно сглотнула.
Хитэн смотрел и смотрел на меня, затем отпустил мою руку. Я отдёрнула ее и потерла в том месте, за которое он её держал. Хитэн взял свою лупу и снова занес её над кучей мертвых муравьев. Не сводя с него глаз, я наблюдала за тем, как на толстое стекло упали солнечные лучи, и черные насекомые снова начали шипеть.
— Почему ты носишь безрукавку? — спросила я.
Рука Хитэна застыла. Он искоса посмотрел на меня.
— Безрукавку?
Я показала на его одежду.
— Жилет?
Я рассмеялась и покачала головой.
— Да, жилет. Какая же я глупая. Я иногда путаю слова.
— Почему?
У меня вдруг сжалось сердце, и я опустила голову. Чтобы не заплакать, я стала теребить волосы своей куклы.
— Я же тебе говорила. Моя мама была из Англии. Из города под названием Оксфорд. Я никогда там не была. Но иногда она называла вещи по-разному, — я жестом указала на его жилет. — Она называла жилеты «безрукавками». Капот автомобиля называла «крышкой». Ну и прочие глупости.