Итак... почему именно я написал эти чертовы "Больные Вещи"?
Дело было так...
В начале 90-х случилось странное. Те, кто тогда писал в жанре ужасов, старались превзойти друг друга. Они хотели, чтобы их художественная литература была на "острие". Они хотели, так сказать, выйти за рамки возможного.
Другими словами, они сделали все возможное, чтобы вызвать у читателей недоумение.
Во многом это было связано с движением
Я был одним из них... по крайней мере, какое-то время. В то время в жанре царила атмосфера жесткой конкуренции. Большинство небольших журналов - и даже некоторые крупные издательства хотели шокирующей, интуитивной фантастики, а не жуткой атмосферной прозы. Поэтому все старались придумать самые душераздирающие и отвратительные истории ужаса, которые только могли извлечь из своего воображения. Я помню, как получал письма с отказом от издателей, в которых говорилось, что мои рассказы не были "достаточно кровавыми" или "не имели шокирующей ценности". Это еще больше разожгло мою решимость. Я был связан и полон решимости написать то, чего, казалось, жаждал каждый, поэтому я вызывал в воображении все ужасные и кровавые образы, которые возникали у меня в голове. Честно говоря, некоторые из тех историй, которые я написал, должны были остаться в грязи, и грязЬ этой выгребной ямы заблуждающегося вдохновения никогда не должна была быть изложена на печатных страницах.
Приведу пример. Однажды я написал особенно отвратительную историю под названием "Месть Кецалькоатля", намереваясь отправить ее в "New Blood Magazine", который в то время специализировался на экстремальной фантастике ужасов. Мелкие детали этой истории ускользают от меня, но я помню, что главный герой рассердил кого-то во время поездки в Мехико и был проклят довольно неприятным случаем дизентерии. Рассказ закончился тем, что крылатый змей вырвался из задницы главного героя, волоча за собой его внутренности. Очаровательно, правда? Лучше радуйтесь, что не оказались на его месте.
Мой темный тур ужасов "за гранью" был недолгим, продолжаясь около шести месяцев или около того. Потом я снова стал писать то, что люди любили читать у меня: рассказы о домашних ужасах, происходящих на американском Юге. Не то, чтобы моя писательская карьера пострадала от моего набега на висцеральную литературу; я просто немного съеживаюсь, когда натыкаюсь на одну из тех старых историй, которые пересекли черту и зашли слишком далеко.
В сборник, который вы только что прочитали, вошли семь примеров того периода. Первый, "Дневник", был опубликован в выпуске "Cemetery Dance" еще в 1990 году. Ричард Чизмар написал об этой истории:
Три другие истории - "Массовый призыв", "Булавки и иголки" и "Похищение" - ранее не публиковались. Трио, вероятно, томилось бы в темноте картотеки, если бы несколько друзей не уговорили меня вывести их на открытое пространство. И, кстати... если вы, прочитав "Похищение", полагаете, что маленький Бадди был собакой... ВЫ НЕПРАВЫ!
Вы не поверите, у скольких людей такое впечатление. Прочтите еще раз и поищите подсказки, спрятанные повсюду. Тогда вы поймете истинную личность Бадди.
Из всей этой компании самой странной была "Моджо Мама". Также ранее не публиковавшийся, я написал её еще в 1992 году, потерял все следы во время моего десятилетнего перерыва от ужасов, а затем решил полностью переписать для включения в этот сборник. И я счастлив сказать - по крайней мере, на мой взгляд, - что она оказалась в десять раз хуже и отвратительнее, чем могла бы быть оригинальная версия..
Как ни странно, у меня остались теплые воспоминания о том периоде моей писательской карьеры. Это было время, когда я расправил крылья и сломал границы того, что я тогда считал "приемлемой" фантастикой. В архивах Рона Келли рассказы, из которых состоит этот сборник, считаются моими "больными вещами"... рассказами, которые крутят ваши внутренности и заставляют кричать:
Перевод: Грициан Андреев
Бесплатные переводы в нашей библиотеке:
BAR "EXTREME HORROR" 18+
https://vk.com/club149945915
или на сайте:
"Экстремальное Чтиво"
http://extremereading.ru
Примечания
1