Читаем Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие полностью

Вместо конкурентоспособный — «конкурентноспособный», вместо заведующий — «заведугций», вместо инцидент — «инциндент», вместо нумеровать — «номеровать», вместо пертурбация — «перетурбация».


4. Неблагозвучны ВЗЗТТМ, МППТ, ВЗТПП, МПТШП, ГЕКТМ, ВЗИТЛ П, ФНПР – из-за скопления согласных; МСАУ, УАИ, ФИА, УНИИО – из-за зияния гласных; ДЮСШ – из-за сочетания дю, нехарактерного для русского языка, и сочетания сш (читается как [ш]). Кроме того, неудачны аббревиатуры АЯ, ДР, ЗК (слишком короткие); комичны ВНОС, МНИ, ЧИФ, МУДО.


5. Русские фамилии по происхождению восходят к притяжательному прилагательному, которое образуется от основы одушевлённого существительного с помощью суффикса – ов или – ин. Фамилия Иванов с точки зрения этимологии обозначает «сын Ивана».

«Своё» и «чужое» в родном языке

1. Общее – происхождение слов. Оба восходят к латинскому источнику: глаг. curso ‘бежать’. У этих слов есть и другие «родственники» – курс, курсы, курсировать, курсант, корсар, конкурс, дискурс.


2. Адрес, библиотека, инсталляция, иконка, буфер, вирус и многие другие компьютерные термины имеют похожую судьбу (судьбу вторичного заимствования).


3. Тинейджер – подросток.


4. Поскольку основная причина заимствования – обозначение новых предметов, реалий, явлений, чаще всего из чужих языков поступают имена существительные, реже прилагательные (глобальный, мобильный), глаголы (инвестировать, шунтировать), наречия (априори, визави). Крайне редко заимствуются предлоги (а-ля). Не заимствуются местоимения, числительные.


5. Маргаритка восходит к греческому слову, которое обозначает «жемчужина», а перловка образовано от устаревшего слова перл, что также означает «жемчужина».

Слово шпаргалка восходит к латинскому sparganum – «пеленка».


6. Вратарь (по-современному швейцар) стоял у ворот, а товарищи занимались торговлей. Об этом можно судить по историческому корню этого слова товар-. Корень этот тюркского происхождения, вторая часть слова товар-ищ восходит к тюркскому слову, имеющему значение «друг». Товарищ – что-то вроде «компаньон по торговле».

Странным называли человека, пришедшего с чужой стороны, чужака. Об этом говорит родство корней сторон– и стран-. Впоследствии корень стран– и суффикс – н– срослись, компонент значения «с чужой стороны» утратился, актуализировалось значение «не такой, как все, необычный».


7. Слова басня, байка, баловать, балагур, обаяние восходят к корню глагола баяти «говорить», сохранившегося в диалекте.

Обаятельный человек, с точки зрения наших предков, тот, кто нравится окружающим тем, как он говорит. Обаять первоначально значило «околдовать словами».


8. Подушка буквально значит «надутое» (очевидно, первоначально подушку надували, а не набивали пером или пухом). Слово образовано от исчезнувшего подуха с помощью суффикса – к-. «Родственники» слова – дуть, дух, душа, отдых, вдохновение, воздух и т. п. Сближение слова подушка со словом ухо (ушко) – результат народной (ложной) этимологии.


9. Первоначальное значение слова дерево — «то, что выдирается или обдирается». «Родственники» слова дерево – драть, дёргать, деревня «место, очищенное от леса», Эфн, дрова, здоровый (первоначальное значение «подобный дереву (по высоте, крепости)»), здравствуй и др.


10. нет = не + тъ (или ту). Первоначально не + е(сть)тъ, в котором тъ или ту является усилительной местоименной частицей.


11. Слова врач и враль образованы от одного глагола – врать. Первоначальное значение слова врач ‘заговаривающий знахарь, лечащий колдовством, тайным заклинанием’ – от глагола ВЬРАТИ ‘говорить’.

Больные вопросы родной грамматики

1. В данном предложение слово грамматика употреблено в значении ‘наука о языке’. Современное значение термина – ‘морфология и синтаксис языка, а также раздел науки о языке, их изучающий’.


2. В сочетании «скучать по…» возможны два падежа: дательный падеж (с именами существительными и личными местоимениями 3-го лица), например: скучаю по лету, скучаю по ним, и предложный падеж (с личными местоимениями 1-го и 2-го лица множественного числа). Ср.: скучает по нас, скучаю по вас. В форме единственного числа личные местоимения сочетаются с обоими падежами, см.: скучаю по нему – скучаю по нём. То же правило касается глагола тосковать.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Мифы и предания славян
Мифы и предания славян

Славяне чтили богов жизни и смерти, плодородия и небесных светил, огня, неба и войны; они верили, что духи живут повсюду, и приносили им кровавые и бескровные жертвы.К сожалению, славянская мифология зародилась в те времена, когда письменности еще не было, и никогда не была записана. Но кое-что удается восстановить по древним свидетельствам, устному народному творчеству, обрядам и народным верованиям.Славянская мифология всеобъемлюща – это не религия или эпос, это образ жизни. Она находит воплощение даже в быту – будь то обряды, ритуалы, культы или земледельческий календарь. Даже сейчас верования наших предков продолжают жить в образах, символике, ритуалах и в самом языке.Для широкого круга читателей.

Владислав Владимирович Артемов

Культурология / История / Религия, религиозная литература / Языкознание / Образование и наука
По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения
По, Бодлер, Достоевский: Блеск и нищета национального гения

В коллективной монографии представлены труды участников I Международной конференции по компаративным исследованиям национальных культур «Эдгар По, Шарль Бодлер, Федор Достоевский и проблема национального гения: аналогии, генеалогии, филиации идей» (май 2013 г., факультет свободных искусств и наук СПбГУ). В работах литературоведов из Великобритании, России, США и Франции рассматриваются разнообразные темы и мотивы, объединяющие трех великих писателей разных народов: гений христианства и демоны национализма, огромный город и убогие углы, фланер-мечтатель и подпольный злопыхатель, вещие птицы и бедные люди, психопатии и социопатии и др.

Александра Павловна Уракова , Александра Уракова , Коллектив авторов , Сергей Леонидович Фокин , Сергей Фокин

Литературоведение / Языкознание / Образование и наука