Читаем Болотная крыса (СИ) полностью

Да, старик здорово провинился. И не то, чтобы я этому был рад. Напротив, его опечаленный вид и меня вгоняет в тоску, но именно по его вине я чуть не ушёл на болота, где меня могли сожрать в любой момент. Поэтому здорово, что он раскаивается и признаёт свою вину. Стоп! Что-то тут не сходится!

— А с чего вдруг вы так щедры?

— Разве я не похож на щедрого человека? Да я впустил тебя в деревню, приютил, накормил, а ты ещё и недоволен?!

— Да, но вы впустили меня потому, что я делюсь маной с братьями Вито. Они тратят свои силы на изготовление чего-то и вам, судя по всему, это выгодно.

— Ладно, не сложно было догадаться… Предположим, что твой крошечный мозг иногда работает, но маной ты платишь только за ночлег в доме братьев, за еду придётся платить отдельно.

— Ха, а как же щедрость?!

— Оставь себе.

— И что же вы хотите от меня.

Сразу говорю, кольцо не отдам!

Староста посмотрел на мой руку.

— Нет, побрякушки мне не нужны.

— А что нужно?

— Мне нужен дозорный на кривую башню, а ты, кажется, сможешь с этим справиться.

— Постойте! Вы хотите, чтобы я защищал деревню? А не слишком ли большая честь для чужака?

В моей голове всплыл образ прекрасной лучницы, и идея показалась вполне заманчивой.

— Нет, ты годишься. Станешь дозорным. Так у тебя появится хотя бы какой-то досуг и не будешь шастать по деревне и пугать людей. А что по поводу доверия… я верю тебе, будь ты врагом, живым бы из дома братьев Дито не вышел.

— А работать я буду за еду? Ну это как-то…

— Деньги тебе здесь всё равно ни к чему. Так что обойдёшься.

— Ну… А сколько всего сейчас дозорных?

— Двое, Вильгельм и Эли. Много народу для этого и не требуется. Хватит вопросов! У меня есть и другие дела, а ты отправляйся к Вильгельму, и расскажи ему всё. Теперь он твой начальник и очень советую не злить его, пусть и кажется спокойным, он так же спокойно может свернуть тебе шею...

====== 9 ======

Старик оказался на прежнем месте. Он даже позу не сменил. Как стоял в тени, опёршись на столб, так и стоит. Меня он заметил ещё из далека и как только я подошёл достаточно близко, заговорил:

— Ну и что тебя снова принесло сюда? Я же сказал, что ворота нам вдвоём не открыть.

— Староста Курт назначил меня дозорным, — ответил я.

— Вот как… — старик широко улыбнулся. Улыбка его напомнила мне оскал, как у хищника перед атакой. — Это очень хорошая новость, паренёк, теперь нам с Эли будет не так одиноко. Кстати, в таком случае ты будешь её напарником.

— Что?

Почему-то эта новость меня обрадовала, но так сразу оставаться с лучницей наедине…

— Да-да, — продолжал старик. — А то она всё жаловалась, что ей скучно сидеть тут одной целыми днями… А то, что это честь — следить за безопасностью всей деревни, — так это она считать какой-то мелочью… Что с неё взять? Ребёнок... Может когда-нибудь повзрослеет. Кстати, иди и расскажи ей об этом.

— Зачем? Разве нельзя подождать нашей очереди… Кстати, когда она будет?

— Вы дежурите от заката и до рассвета. Лучше сообщи ей сейчас.

— Но почему?

— Потому что это прекрасная новость, которую необходимо сообщить прямо сейчас!

— Ладно, — сдался я. — Куда идти?

— Вон туда, — старик махнул рукой в сторону одинокого домика, что стоял немного поодаль от остальных и совсем рядом с кривой башней, идти не более ста метров. — Там мы живём, не забудь постучать, прежде чем войдёшь.

— Постойте, ваш? Вы живёте вместе?

Почему-то эта новость оказалась очень неприятной…

Старик что-то заметил на моём лице. Он ещё раз хищно улыбнулся и сказал:

— Не волнуйся, дружок, Эли моя дочь.

— Я и не…

— Знаю-знаю, иди же, не трать моё время!

И я пошёл. Быстро. Почти бегом.

Чувствуя, как щёки пылают от стыда.

***Крошечный, но милый домишка. Мне совсем не верится, что Вильгельм отец Эли. Она такая сумасшедшая и безбашенная, а он всегда спокоен и дружелюбен… Как он может быть отцом такой мегеры? Наверное, всё дело в матери Эли. Она, наверное, сущий демоном. Но тогда каким образом Вильгельму удалось захомутать этакую дьяволицу? Старик не так то прост. Стоит быть с ним настороже.

Я стучу в дверь, за ручку потянул, а та легко поддалась. Проскользнул внутрь, пол в доме оказался каменным, а петли у дверцы надёжно смазаны, и всё это говорит о том, что хозяева дома очень не любят лишнего шума.

— Эли! Это я, чепушила… Твою же… это ты научила меня такому обидному прозвищу, я даже сам себя так называю теперь, какое безобразие знаешь ли…

Она лежит на узкой деревянной кроватке. Таких две в комнате. Её волосы светятся… они отражаю свет из окна. Они ярко рыжие, почти что огонь... А лицо, без прикрытия сажей выглядит просто ангельски прекрасным. Она тихонечко сопит. Я смотрю на неё и в груди странные чувства творятся. Всё смешалось и перевернулось. Она ужасна, агрессивна, я ненавижу её… так ведь, да? Или же нет… По какой-то причине я не могу оторвать от неё взгляд. И я хочу… обнять её? Что за… почему? Долой эти мысли, долой!

Я подошёл к ней, протянул руку. Сглотнул. Собрался, коснулся плеча и легонько потряс.

— Эли, проснись…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Попаданцы / Боевая фантастика / Героическая фантастика