Читаем Болотный край 2 полностью

— О той, которая равно устроит наши стороны. Но говорить лучше где-нибудь в месте потише и подальше от этого кубла жадных и ленивых пауков, — она мотнула головой в сторону конклава.

— Ведите, — коротко сказал я ей. — Мы впервые в вашем городе, мест не знаем.

Примерно через десять минут новая знакомая привела нас на постоялый двор. Выглядело это место куда как прилично: чисто, двухэтажное здание несёт следы постоянной заботы, слуги одеты не в рвань, следят за собой и одеждой, неприятных запахов нет ни снаружи, ни внутри, в общем зале народу мало, но все выглядят небедными гражданами.

Мириида потащила нас на второй этаж, где хозяин обустроил небольшие кабинеты. Там можно было и поесть, и отдохнуть… во всех смыслах. Нам достался совсем крошечный кабинетик, где имелся широкий прямоугольный стол с шестью деревянными стульями, что-то похожее на кушетку, обитую чуть подзатёртой плотной тканью, и узкий неглубокий шкаф с глухими дверцами.

Разговор начала женщина, едва мы с Широковым устроились за столом. Шуа встала сбоку от двери и лицом к магичке.

— Я видела, что вам не понравился ответ моих коллег, — сказала она. — Сути вопроса не знаю, но обещаю, что смогу решить вашу проблему.

— Прям уж так и решить? Любую? — поинтересовался Иван.

— Почти. Если вы решили официально обратиться в конклав, то вряд ли занимаетесь чем-то опасным и незаконным.

Мы переглянулись с Широковым, я кивнул, он повторил мой жест, после чего полез за пазуху.

— Вот, — сказал он и положил на стол кожаный мешочек, где лежали несколько золотых украшений и пакетиков со специями, скопированных Оксаной. — Эти вещи создавались в том числе и с помощью магии. Её следы остались слишком явными, что мешает продавать. Требуется грамота от конклава, где будет указано, что всё хорошо с ними. Но эти… ваши коллеги потребовали десяток золотых монет просто за то, что согласятся взглянуть на наш товар.

— Позволите? — женщина вопросительно посмотрела на Широкова и потянулась к мешочку.

— Да.

Из-под мантии Мириида достала несколько знакомых стрежней. Такими же пользовался таможенник Иннарий, когда проверял наш струг. Вот только у него их было раза в три больше. Возможно, Мириида пользовалась только самыми ходовыми, чтобы не платить просто так деньги за инструменты, что будут лежать мёртвым грузом. Она поводила стрежнями над золотом и специями.

— Очень сильные остаточные магические возмущения. Но явно не магия проклятий и не чёрное колдовство, — наконец, подвела она итог. — Ничего опасного, со временем они развеятся сами. Вот только не могу сказать точно сколько времени на это понадобится.

— А вы можете дать грамоту, подтверждающую, что эти возмущения не опасны, леди? — улыбнулся во все тридцать два зуба Широков.

— Нет, — грустно вздохнула наша собеседница, — моего ранга для этого недостаточно. Но я могу убрать все следы волшбы. После этого вы сможете свободно продать их. Никто ничего больше не обнаружит.

— Хм, — задумался Широков на несколько секунд. — И сколько это будет стоить?

— Половину цены.

— О-о!.. — возмущённого охнул Иван.

— Через моих коллег из конклава выйдет ещё дороже. И как бы совсем не в убыток. А без их экспертизы вы в городе такие, — Мириида щёлкнула ногтем по золотому браслету-цепочке на запястье, созданного даром нашей Оксаны, — вещи никому не продадите.

— И как же вы узнаете цену, которую мы выручим за очищенные предметы? — прищурился Широков.

— Узнаю… Потому что продавать вы их будете моим хорошим знакомым, — ответила она с улыбкой и тут же добавила, предваряя возмущение моего купца. — Уверяю, что стоимость будет справедливая, не меньше, чем у других торговцев.

— Не знаю, не знаю, — покачал головой Иван.

— Уважаемый, не стоит обижать меня своим недоверием. Не забывайте, кто я, — приподняла подбородок магичка, а на кончиках пальцев заплясали крошечные огоньки. В ответ от двери раздалось цоканье языков. Это Шуа напомнила женщине, что тут не её одну стоит опасаться. — Ещё хочу сказать, что рассчитываю на длительное сотрудничество. И потому не в моих интересах обманывать. Ведь у вас немало подобного, так? — слегка сдала назад собеседница. Думаю, что она точно в курсе возможностей хобгоблинки.

— Так, — после короткой паузы подтвердил Широков.

— Вот и замечательно. Мы договорились?

Мы вновь переглянулись с Иваном, и я кивнул, мол, давай попробуем, если что, то потеряем немного, а в случае кидка местные кидалы обломают зубы о нас.


ОТСТУПЛЕНИЕ

— Люр, ты мне поможешь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Болотный край

Похожие книги

Наследник с Меткой Охотника
Наследник с Меткой Охотника

«Десять лет даю Империи, чтобы выбрать достойнейшего из моих десяти сыновей. И в течение десяти лет никому не поднять короны» - последние слова последнего Императора Всероссийского. Сказав это, он умер. И началось…В тот момент я ещё не осознал себя. Но я уже жил в другой стране под другим именем. Хоть и входил в эту десятку. Никто не рассчитывал на меня. Но, наверное, некоторые искали.А затем мой привычный мир разбился вдребезги. И как вишенка на торте – я получил Метку Охотника. Именно в тот момент я собрал свою душу по кусочкам и всё вспомнил.Это моя вторая жизнь. И я возвращаюсь домой. Кто-то увидит во мне лишь провинциального дворянина со смешной мусорной Меткой. Некоторые – Восьмого принца, Претендента на трон, которого можно использовать…Слепые!Я с радостью распахну вам глаза. И покажу вам сильнейшего воина, от звуков имени которого дрожали армии. Того, кто никогда не сдавался и всегда шёл вперёд. Того, кто ныне проклят Пространством и Временем и в ком бушует Семейный Да...

Элиан Тарс

Попаданцы