Читаем Болотный край 3 полностью

Ещё минуту спустя на вершине склона балки показались четверо липнов. Они сходу сиганули вниз, не став осматриваться. Видимо, очень желали добраться до троицы обидчиков.

Вдруг Шуа резко остановилась, когда до наших позиций было метров пятьдесят. Я увидел, как она коснулась рации:

— Я хочу их прикончить сама. Разреши мне это сделать, Женя. Это ещё сильнее приманит остальных инсектов сюда. Пусть они видят хоть какого-то из нас.

— Чёрт, вот же чудо-женщина, блин, — выругался я, затем нажал на тангенту. — Хорошо, но когда они повалят толпой, тут же бежишь сюда.

— Да! — радостно крикнула она.

Липны попытались сходу наброситься на неё и порубить на куски своими руками-клинками. Хобгоблинка с лёгкостью увернулась и двумя ударами сабли лишила одного врага головы, а второму разрубила грудь. Третий удар парировала, и блок перевела в атаку, воткнув острие в пасть монстру сантиметров на пятнадцать.

— Народ, не подстрелите эту адреналинщицу, — вновь схватился я за рацию, когда на дальнем склоне показались новые враги. — Иван, вы последними открываете огонь. По команде или когда поймёте, что всё плохо.

— Понятно, — ответила мне рация голосом Ивана.

Между тем Шуа расправилась с последним из четвёрки липнов. Уходить она даже не подумала. Осталась на месте, ожидая новую партию врагов. Вряд ли из-за своеволия, скорее всего, поддалась азарту, который вскружил ей голову.

— Шуа, назад! — рявкнул я по рации.

Девушка сильно вздрогнула, что было заметно с моего места, после чего развернулась и бегом бросилась ко мне. За ней устремились инсекты. Среди шести липнов был один вуурш.

Защёлкали первые выстрелы. На такой незначительной дистанции ни одна пуля не пролетела мимо. Богомолы поп а дали подрубленными снопами, за ними, получив несколько попаданий, повалился человекоскорпион. Кто-то из них ещё дёргались в агонии, когда в поле зрения показалась новая партия врагов. И их было порядком. В балку они потекли, как живая волна, двигаясь почти плечом к плечу.

Я схватился за рацию:

— Иван, давай!

И почти сразу же зарокотал «максим». Товарищ стрелял короткими очередями, крепко держа рукоятки и водя стволом из стороны в сторону. На таком близком расстоянии тяжёлые пули прошивали по несколько липнов, отрывали им конечности и головы. Вууршам приходилось ничуть не легче. Несмотря на в несколько раз более прочную броню они дохли один за другим. Когда пуля выходила у них из спины, то вырывала кусок хитина. Доспехи им не помогали.

За каких-то полминуты часть балки оказалась завалена более чем сотней тел инсектов. Уничтожение было настолько мгновенным, что враги не сразу осознали самоубийственность своей атаки. Потеряв половину отряда, они решили ударить с флангов. Но наткнулись на нашу незамысловатую защиту. В попытках перерезать и порвать бечёвку или пролезть под ней, они теряли время и превращались в неподвижные мишени. Автоматы легко косили таких.

— Патроны бережём, блина! — рявкнул я по рации, видя, как автоматчики всё больше входят в раж и с одиночных и двойных выстрелов всё чаще переходят на очереди, хотя натиск врагов был мал. — Мушкетёрами обратно пойдёте у меня!

Весь бой занял минуты три. Основная часть людей-насекомых погибла в балке. Почти все остальные нашли свою пулю среди деревьев в лесу. Убежало вряд ли больше десятка врагов.

— Жень, глянь, тут шаман у них был! — крикнул мне Ганзовец. — С посохом с камнями!

Половина товарищей после схватки решили поискать трофеи, упросив меня сделать коротенькую задержку. Я согласился, но разрешил только четверым покопаться среди мертвецов. Остальные же кто стоял на охране, кто собирал стреляные гильзы. К слову сказать, Ганзовец единственный кто нашёл что-то ценное. Прочие довольствовались скорее памятными и интересными вещами, чем полезными и функциональными.

В копилку отряда упали шесть шаманских эйфоров среднего размера. Правда, они были истрачены кто на треть, а кто наполовину. Это было неплохое приобретение, подсластившее горьковатую пилюлю. Таковой стал неприятно поразивший нас всех расход боеприпасов. Пулемётчики истратили двухсотпатронную ленту полностью, до «железки». Автоматчики опустошили на двоих три с половиной магазина. Это было чуть меньше, чем четверть от взятых в посёлке боеприпасов.

— Да уж, — почесал затылок Ганзовец после подсчёта, — теперь я понимаю старинных генералов, кто выступал против укомплектования армии скорострельными винтовками и пулемётами, аргументируя свой протест тем, что солдаты будут тратить слишком много патронов.

— Придётся научиться самостоятельно перезаряжать пулемётные патроны. Всех дел-то, — сказал ему Прапор. — Заодно кучность уменьшится. Пули будут лететь куда угодно, как этого и хочет Матвей.

— В таких количествах перезаряжать — это с утра до вечера нужно сидеть неделю, — чуть скривился Ганзовец.

— Посидите, если хотите автоматы и пулемёт, — сказал я своё веское слово. — А теперь закругляемся и валим отсюда, пока второй отряд не заглянул на огонёк.

Перейти на страницу:

Все книги серии Болотный край

Похожие книги