Читаем Болотный край полностью

— Спасибо за совет, — поблагодарил я его. — А насчёт чая ты к нам заскочи как-нибудь, думаю, найдём для тебя пачку зелёного.

— Замётано, — мигом обрадовался он.

— Слушай, а откуда у вас столько новеньких? — вдруг спросил его Директор. — Особенно девок? Вы их прятали от нас раньше, что ли? Боялись, что уведём или приставать станем?

— Вот ещё, — фыркнул тот. — Просто охотники и воины получили от вас кучу классных подарков. На них сменяли себе жён в другом племени.

— А-а, — протянул мой товарищ, — ясно. Слушай, — неожиданно сказал он заговорщицким тоном, — а если я приду сюда с каким-нибудь подарком, то мне тоже продадут жену? Или даже две, а?

— Не знаю, у вождя спросишь, — ушёл от прямого ответа Чесноков.

Общение с шаманом прошло на удивление просто. На мою просьбу обучить меня его языку он ответил согласием сразу же. Это немного напрягло, напомнив слова Колокольцева о том, что гоблин может мне залезть в голову и вытащить или вложить что-то опасное для меня. Но отступать не стал, понадеявшись на благоразумие ушастого пигмея и то, что смогу почувствовать, когда запахнет керосином. Процесс обучения затянулся на час с лишним. В нём участвовал один из гоблинов племени, ставший для меня донором. После сеанса он остался лежать на тростниковой циновке, издавая слабые стоны и свернувшись в позу эмбриона.

— С ним всё хорошо, — успокоил меня шаман после моего вопроса о странном состоянии донора. — Он забрал себе свою и твою боль. За это он получит один из ножей.

Кроме меня на лингвистическую процедуру согласился Иван, посчитавший, что знать язык союзников и местных людей будет полезно. По его мнению, риск того стоил. Стоит добавить, что гоблины, которые поделились с нами своими знаниями, знали два наречия: свой язык и язык орков.

Перед тем как попрощаться, я договорился с шаманом, что немного погодя приду в гости с одним из линкийцев, чтобы обучиться и его языку.

— Повезло нам с шаманом, — заявил перед прощанием Чесноков. — Это один из немногих шаманов, который может передавать знания языка из одной головы в другую. Даже у людей магов такого ранга немного. И все они живут далеко от наших краёв.

— Это тебе сам шаман сказал? — хмыкнул Прапор.

— Он. А что?

— Да так. Просто, каждый кулик своё болото хвалит.

— Да иди ты, — беззлобно махнул на него рукой Виктор. — Когда с местными магами встретитесь, то расспросите их насчёт этого. Тогда и узнаем, кто врёт. Лично я нашего шамана ни разу на неправде не ловил. И от гоблинов в племени про такое не слышал.


Глава 21


Время летело так, что незаметно для всех нас время подошло к осени. От гоблинов узнали, что буквально через неделю, максимум дней десять начнётся дождливая пора, когда от висящей в воздухе сырости будет не спрятаться никуда. И тогда совет посёлка не нашёл ничего лучше, как собрать экспедицию на болото.

С другой стороны, именно сейчас в поселковых делах возникло, если так можно сказать, окно. Был поставлен мощный частокол вокруг всего посёлка, который решили немного расширить в сравнении со старыми границами, теми, которые «начертили» в самом начале строительства. Увеличилось число волчьих ям, рогаток и вьетнамских ловушек. Это те самые из двух дощечек и гвоздей в неглубокой ямке. При попадании в неё ноги гвозди раздирали плоть до костей от щиколотки и выше. Из-за нехватки гвоздей их заменили деревянными обожжёнными шипами из твёрдых пород древесины. Кстати, линкийцы в полном составе перебрались к нам. Были заготовлены дрова и очень много древесного угля. Эти запасы почти не использовались и сделаны были на случай осады. Для этого, для гипотетической осады, ещё вырыли два очень глубоких колодца на территории поселения. Моя команда и охотники набили достаточно дичи, а рыбаки наловили рыбы, чтобы не только кормить людей каждый день, но и сделать запасы на зиму. Благодаря гоблинам узнали про съедобные растения, корни, фрукты и листья. Их тоже заготовили впрок. Часть засолили или заквасили в деревянных кадушках, часть убрали в глубокие погреба. В основном то, что могло долго храниться в свежем виде, как картошка с морковкой.

Орки нас не беспокоили, что стало ещё одной причиной для выделения мужчин для похода на болото за земными трофеями.

В экспедицию посёлок выделил двадцать пять мужчин из числа землян и шестерых линкийцев. Гоблины прислали ещё сорок своих охотников и воинов. Вместе с ними были два ученика шамана и хобгоблин.

Перейти на страницу:

Все книги серии Болотный край

Похожие книги

"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)
"Фантастика 2024-125". Компиляция. Книги 1-23 (СИ)

Очередной, 125-й томик "Фантастика 2024", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!   Содержание:   КНЯЗЬ СИБИРСКИЙ: 1. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 1 2. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 2 3. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 3 4. Антон Кун: Князь Сибирский. Том 4 5. Игорь Ан: Великое Сибирское Море 6. Игорь Ан: Двойная игра   ДОРОГОЙ ПЕКАРЬ: 1. Сергей Мутев: Адский пекарь 2. Сергей Мутев: Все еще Адский пекарь 3. Сергей Мутев: Адский кондитер 4. Сириус Дрейк: Все еще Адский кондитер 5. Сириус Дрейк: Адский шеф 6. Сергей Мутев: Все еще Адский шеф 7. Сергей Мутев: Адский повар   АГЕНТСТВО ПОИСКА: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Пропавший племянник 2. Майя Анатольевна Зинченко: Кристалл желаний 3. Майя Анатольевна Зинченко: Вино из тумана   ПРОЗРАЧНЫЙ МАГ ЭДВИН: 1. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин 2. Майя Анатольевна Зинченко: Путешествие мага Эдвина 3. Майя Анатольевна Зинченко: Маг Эдвин и император   МЕЧНИК КОНТИНЕНТА: 1. Дан Лебэл: Долгая дорога в стаб 2. Дан Лебэл: Фагоцит 3. Дан Лебэл: Вера в будущее 4. Дан Лебэл: За пределами      

Антон Кун , Игорь Ан , Лебэл Дан , Сергей Мутев , Сириус Дрейк

Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис / Фэнтези / Альтернативная история