Читаем Большая грудь, широкий зад полностью

— Вы здесь ни при чём. За них я уже отомстил.

— Ступай, ступай же, — волновалась матушка. — Бежать тебе надо, схорониться подальше. А вот месть обидчику приведёт к мести ещё большей…

Сыма Ку бегом направился к печи, и когда появился вновь, на нём уже была накидка из камыша, пулемёт в руках и множество поблёскивающих пулемётных лент. В один миг он исчез среди шуршащих стеблей гаоляна.

— Помни, что я тебе сказала: схоронись подальше и не убивай всех подряд!

Над полем гаоляна снова повисла тишина. Землю заливал поток лунного света. Со стороны деревни волнами докатывались голоса.

Вэй Янцзяо привёл целую толпу ополченцев с фонарями, факелами, карабинами и пиками с красными кистями под началом районного уполномоченного службы безопасности. Они высыпали на площадку перед печью и с грозным видом окружили её. Уполномоченный Ян залёг со своей пластмассовой ногой за одной из куч кирпича и направил в сторону печи жестяной рупор:

— Сыма Ку! Сдавайся! От нас не убежишь!

Кричал он довольно долго, но ответа не последовало.

Вытащив револьвер, он прицелился в зияющий чернотой свод печи и выстрелил пару раз. Пули ударились в камень и откликнулись звенящим эхом.

— Гранаты сюда! — обернулся Ян к ополченцам.

Один подполз к нему, как ящерица, и передал пару гранат. Ян отвинтил крышку на ручке, выдернул кольцо, которое осталось у него на пальце, швырнул гранату в печь и поспешно вжался к землю. Прогремел взрыв. Уполномоченный тут же бросил ещё одну гранату. Грохот взрывов раскатился далеко вокруг, и над печью опять повисла тишина. Он схватился за рупор:

— Складывай оружие, Сыма Ку, и останешься жив! Мы пленных не обижаем! — В ответ ни звука, слышалось лишь стрекотание сверчков да громкое кваканье лягушек в канаве.

Осмелев, Ян встал с рупором в одной руке и пистолетом в другой и, крикнув: «За мной!», шагнул вперёд. За ним, пригнувшись, последовали двое храбрецов — один с карабином, другой с пикой. Протез уполномоченного скрипел на каждом шагу, а сам он клонился в сторону. Они беспрепятственно проникли в старую печь и вскоре выбрались оттуда.

— Вэй Янцзяо! — взревел уполномоченный. — Ну и где же он?

— Небом клянусь, из этой печи вылез! Не верите, у них вон спросите!

— Точно он? — зло уставился уполномоченный на У Юньюя и Го Цюшэна. Дин Цзиньгоу валялся на земле без сознания. — Не обознались?

— Похоже, он… — с опаской покосился в сторону гаоляна У Юньюй.

— Один он был? — продолжал расспрашивать Ян.

— Один…

— Вооружён?

— Вроде, да… Пулемёт в руках… Патронами увешан с головы до ног…

Не успел У Юньюй произнести эти слова, как уполномоченный и взвод ополченцев попадали на землю кто куда, как подкошенные.

Глава 33

Выставку наглядной агитации по классовой борьбе устроили в церкви. Длинная колонна учеников подтянулась ко входу, и тут вдруг, как по команде, все громко разревелись. От плача сотни детей — даланьская начальная школа к этому времени уже расширилась и стала основной для всею Гаоми, — казалось, разрыдалась сама улица. На каменных ступенях при входе в церковь стоял новый директор школы. С явно неместным произношением он громко увещевал:

— Дети, дети, успокойтесь, держите себя в руках! — Он вытер глаза серым носовым платком, потом звучно высморкался.

Дети умолкли, по одному зашли в церковь вслед за учителями и выстроились рядами у стены в специально очерченном мелом квадрате. Вся церковь была увешана картинками, нарисованными цветной тушью, с пояснительной надписью под каждой. Рядом, с указками в руках, стояли женщины-комментаторы.

Начала объяснения наша учительница музыки Цзи Цюнчжи. За избиение ученика она была сурово наказана, и её когда-то красивые большие глаза теперь безжизненно застыли на унылом, пожелтевшем лице. На возвышении, с которого прежде проповедовал пастор Мюррей, стоял недавно назначенный начальник района с «маузером» на бедре. Цзи Цюнчжи, указывая на рисунки, зачитывала подписи под ними, старательно выговаривая слова по-пекински.

На рисунках, висевших прямо перед учениками, была изображена природа дунбэйского Гаоми, а также историческая обстановка в обществе перед революцией и освобождением. Далее на картинке сплелись в клубок ядовитые змеи с раздвоенными красными языками. На голове у каждой было написано, кто она такая; на лбу одной из самых крупных красовалось имя отца Сыма Ку и Сыма Тина.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже