Читаем Большая игра полностью

Сэр Энтони Трент служил начальником этого заведения уже три года и если чего и желал в своей жизни, так это получить наконец чин полковника, выйти в отставку и вернуться домой в Англию, чтобы вести там спокойную и обеспеченную жизнь. Но сегодня к нему пришел очень странный посетитель.

Одетый в форму офицера британского военно-воздушного флота и практически безукоризненно говорящий по-английски человек был азиатом. Но не местным, а скорее китайцем или, может быть, даже японцем. Тем не менее его документы были в полном порядке, а привезенный им приказ не допускал никаких толкований. Сэр Энтони должен был немедленно передать ему трех заключенных, а именно Джавахарлара Неру, Абдул Калам Азада и Сардара Пателя.

– И куда же вы их отвезете? – поинтересовался подполковник Трент.

– Боюсь, что не могу ответить на ваш вопрос, сэр, – пожал плечами странный азиат.

– Как вы сказали, вас зовут?

– Командер Лукас Скайуокер, к вашим услугам.

– Ах да, простите старика. Надеюсь, вы понимаете, что я должен проверить ваши полномочия?

– Разумеется, сэр. Однако поторопитесь, у меня не так много времени.

Увы, но телефон почему-то не работал. Посланный к радистам вестовой тоже вернулся ни с чем. Разыгравшаяся магнитная буря делала сеанс связи невозможным.

– Простите, вам недостаточно личного послания вице-короля? – с легкой иронией в голосе поинтересовался азиат.

– Нет, что вы. Просто таков порядок… кстати, сэр, простите мне мое любопытство, но у вас…

– Не самая типичная внешность для англичанина?

– Именно.

– Моя мать была родом из Японии.

– Вот как?

– Она умерла, – ничуть не покривил душой продолжавший давить на Трента через «сферу» Хаджиев.

– Прошу прощения, – искренне огорчился сэр Энтони.

– Не стоит. Это было давно. Но все равно спасибо. Так я могу забрать заключенных?

– Конечно. Просто на это потребуется некоторое время. Им ведь нужно собрать личные вещи и вообще…

– Вещи им не понадобятся, – холодно усмехнулся переодетый японец, и от его улыбки у подполковника пошел мороз по коже.

– Все так серьезно?

– Позволю себе заметить, сэр, что это точно не ваша проблема!


Только отъехав от форта на несколько километров, Хаджиев позволил себе немного расслабиться и выйти из «сферы». Увы, несмотря на очень мощные артефакты, по-другому контролировать ситуацию не получалось. Но, даже задействовав все свои заметно возросшие за последний год умения и уроки, преподанные Колычевым, он пару раз оказывался на грани провала. Тем не менее, как говорят русские, кривая вывезла…

– Не стоит так нервничать, – усмехнулся он, глядя на притихших членов ИНК.

Впрочем, их можно было понять. Всех троих без предупреждения вывели из камер и, не дав собраться, отвели к автомобилю, охраняемому мрачными здоровяками, потом, ни слова не говоря, вывезли из Ахмаднагара, после чего остановились.

– Вы нас убьете? – мрачно спросил руководитель мусульманской фракции Абдул Калам.

– Зачем? – искренне удивился Ибрагим-сан. – Это прекрасно можно было сделать и в форте.

– Но в таком случае, что мы здесь делаем? – вперил в него напряженный взгляд Неру, с глаз которого как будто только что спала пелена.

Человек, показавшийся ему и его товарищам по несчастью британским офицером, оказался…

– Кто вы?

– Это не важно, – покачал головой незнакомец. – Главное состоит в том, что вы свободны и можете отправляться куда угодно.

– Но как?

– Как вам будет угодно. Если хотите, я могу доставить вас в Бомбей или любой другой близлежащий город. Нет, вы вольны идти сами. Правда, я бы не рекомендовал вам делать это. Англичане скоро очнутся и бросятся на поиски. Здесь, в отличие от большого города, трудно затеряться.

– Бомбей нет так уж и близко, – буркнул в ответ Абдул Калам.

– У меня есть бот. Ручаюсь, максимум через пару часов мы будем на месте, а затем наши пути разойдутся навсегда.

– Что же, – решительно заявил Неру. – Кажется, у нас нет другого выхода.

– Один вопрос, как вас зовут?

– Это не имеет значения.

– Но скажите хотя бы, вы – японец?

– Да, – расплылся в улыбке старпом «Александры».

– А ваши спутники?

– Немцы.

Тем временем не подозревавший, что стал немцем, Богомаз крутил баранку, напряженно поглядывая в зеркало заднего вида. Командир не обманул, защитный артефакт сделал бывших абордажников почти невидимыми. Никто в форте не попытался с ними заговорить или стрельнуть сигарету. Просто посмотрят как на пустое место и идут дальше по своим делам. Чудно! Но береженого Бог бережет, и лучше им с Ларкиным поскорее убраться отсюда. Хаджиеву что, он одаренный, любому глаза отвести может, а вот им лучше поберечься!

– Как все прошло? – спросил Колычев у своих подчиненных, как только они появились у бота.

Сегодня он не участвовал в вылазке, ограничившись визитом на телефонную станцию и подавлением связи.

– Все хорошо, сенсей, – отозвался Ибрагим-сан. – Но больше я в таких авантюрах не участвую!

– Заметано! – усмехнулся в ответ Март. – Кстати, а где третий?

– Господин Сардар Патель выразил желание покинуть нас. Я не стал ему препятствовать и дал немного денег в дорогу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези