Палуба наклонилась вперёд. «Скипджек» дал самый полный ход.
Небо здесь было тёмно-синим, и самолёт на его фоне оставался почти неразличимым. Радарный горизонт охватывал радиус почти в девятьсот километров. Обзорный экран показывал пять групп кораблей. Австралийский конвой уходил на запад, в центре был «Худ» с двумя эсминцами, потом два японских линкора с парой крейсеров и восемью эсминцами неподалёку. Их разделяло менее 30 морских миль, картина говорила сама за себя. На полпути к востоку полз японский десант с комплекте с двумя авианосцами у восточного обреза экрана.
Если ситуация станет на самом деле критической, «Крылан-1» вместе с «Восьмым» займутся линкорами, «Девятый» и «Шестнадцатый» транспортами десанта. «Орланы» легко с ними расправятся. Но сначала…
Форман повёл сектора газа до упора вперёд. Кресло ощутимо пнуло под зад. «Крылан-1» вместе с ведомым «Вторым» вошли в затяжное пике.
— Какие же они огромные!
Размер японских линкоров внушал Лэдоуну страх даже на расстоянии. В своё время «Худ» был самым крупным в классе, но эти два значительно его превосходили.
— Канал, когда мы откроем огонь, начинай торпедную атаку. Пусть твои механики выжмут каждый фунт давления из машин. У вас хорошие торпеды и проверенные магнитные взрыватели. Если сумеете попасть, повреждения будут неслабыми. Стреножь линкоры.
— Так точно. Будет исполнено. Удачи, «Худ».
— Связист, передача японцам.
Сорива был разъярен. Как эти грязные индийцы смеют указывать ему, куда направлять корабли?
— Радио на «Худ».
— Господин адмирал, по левому борту приближается высотная группа неопознанных самолётов. Шестнадцать единиц, приблизительная высота двадцать километров. Два только что отделились от строя и пикируют на чрезвычайно большой скорости.
Дурное настроение Соривы усугубилось.
Первый помощник опознал их раньше всех. Радар воздушного обзора засёк неопознанные самолёты почти за двести километров, но расстояние стремительно сокращалось. А потом от них отделилась пара и вошла в пике.
— Тёмно-синий окрас, дельтовидные крылья, сэр. Да у них скорость почти три тысячи километров в час! Американцы. Больше ни у кого подобных самолётов нет.
Самолёты заходили по вытянутой дуге, до них оставалось менее пятнадцати километров, и приближались они невероятно быстро. Два тёмно-синих бомбардировщика неслись над морем на высоте около пятидесяти метров, разрезая пространство между двумя группами судов. Позади них ударная волна сотрясала воду, вытягивая за самолётами гигантскую стену брызг. Они уже миновали «Худ», и только тогда навалились подавляющий грохот и вой двигателей. Когда капитан очнулся и проводил их взглядом, самолёты уже мчались вверх, в безопасность стратосферы. Стена брызг оседала, оставляя длинную, широкую белую линию на поверхности моря.
— Проклятые янки, не могли не выпендриться, — с благодарностью сказал Лэдоун.
На мгновение Сорива решил, что загрохотали его собственные орудий, но это был звуковой удар от пролёта пары американских бомбардировщиков. Они промчались так стремительно, что их даже рассмотреть не получилось. Зато услышал лучше некуда. И видел стену брызг, оседающую в радужных сполохах от солнца. Она рассеивалась и исчезала, но её значение было очевидным. А если у кого-то оставались сомнения, их рассеяли радиометристы.
— Господин адмирал, на нас смотрят несколько ракетных радаров самонаведения, и постоянно отслеживают. Пусков нет, но сигналы такие мощные, что будь там креветки, из них уже получилась бы темпура.