В этот момент он получил сильнейший внешний импульс: в бухте стояло судно, которого там не было всего час назад. Он отлично помнил его парусность и очертания. Он чуть было не стал сомневаться в реальности происходящего, однако он не мог ошибиться: в порт вернулась «Дева из порта удачи»!
Кровь быстрее заструилась по его жилам. «Послушай! — сказал он сам себе. — Тот разрыв, что сейчас произошел, был, возможно, и ни к чему!»
Неожиданно его одолела жажда деятельности. Он повернулся к Луизе, которая стояла неподвижно, но тесно прижавшись к нему, и ожидала, сама не зная чего, от шевалье.
— Друг мой! — сказал он. — Возвращайтесь к себе! Мне непременно надо видеть Мари.
— Что вы хотите сделать?
— Я и сам пока не знаю! Но я совершенно уверен, что нам обоим надо много сказать друг другу!
Подойдя к комнате Мари, он несколько помедлил. Надо ли постучать или, может быть, войти без церемоний? Но он подумал, что генеральша после их бурного разговора была сильно уставшей и измученной и поэтому, постучав, он рисковал, что ему откажут в визите. Поэтому он со всей осторожностью повернул ручку двери, стараясь не произвести ни единого шороха.
Он сразу же увидел генеральшу, которая сидела за письменным столом с пером в руке и работала.
— Прошу прощения, — проговорил он, — но я постучал, и мне показалось, что вы ответили.
Она живо обернулась.
— Я ничего не слышала, — ответила она, — а что такое?
Ее голос был сух и довольно недружелюбен, но поскольку в нем не было ничего, что говорило бы о раздражении по поводу непредвиденного визита, Реджинальд ощутил уверенность. Возможно, в глубине души генеральша вовсе и не была так недовольна его возвращением и возможностью возобновить тот тягостный для обоих разговор, особенно если за время его отсутствия она нашла новые поводы для упреков, о которых не подумала в минуту запальчивого гнева.
— Я бы не стал вас беспокоить, — сказал он, — если бы не случилось одно непредвиденное событие.
Она встала и спросила:
— Ну! Какое событие?
— «Дева из порта удачи» бросила якорь в бухте Сен-Пьера!
Он заметил сильное волнение, которое его сообщение вызвало у Мари.
— Но вам, наверное, неизвестно: на борту ли капитан Байярдель?
— А по какой причине ему бы там не быть? — с уверенностью ответил он. — Вы его знаете лучше меня и еще совсем недавно говорили про него, что этот человек не способен на предательство. Если здесь его судно, а он — по-настоящему честный капитан и храбрый человек, такой, каким вы его описывали, то, поверьте, он точно на борту!
Он сделал по комнате несколько шагов. Довольно свободно он совсем близко подошел к столу. Он вел себя так, как будто находился у себя дома, как если бы ему не было приказано покинуть назавтра дом. Он снова был рядом и готов дать любой совет, вмешаться в дела, которыми занималась Мари, как будто между ними ничего и не происходило.
— По моему мнению, — сказал он, — вы должны как можно скорее увидеть капитана, раньше, чем с ним поговорит майор. Вы думаете, что Байярделю придет в голову сначала подняться в замок, а уже затем зайти в Форт?
— Сомневаюсь.
— Я тоже. Мне кажется, что капитан Байярдель, друг Лефора, был не очень-то доволен порученной ему миссией, которую он с таким успехом провалил. Он еще припомнит это вам и будет прав!
Она нервно хрустнула пальцами и сказала:
— Верно, необходимо, чтобы я поговорила с капитаном раньше, чем он поговорит с майором. Я отправлюсь в Сен-Пьер.
— Скоро будет совсем темно. Я бы не советовал вам выходить в такое время.
— Но Байярдель может с минуты на минуту увидеть Мерри Рулза!
— Конечно, — как бы в затруднении проговорил он, хотя ему уже давно было ясно, что надо делать.
Он подождал еще немного и походил по комнате, делая вид, что ищет решение стоящей перед ним проблемы. Проходя мимо секретера, он заметил лежащий на нем лист белой бумаги, наполовину исписанный знакомым ему почерком Мари, и с любопытством спросил себя, что такое могло быть на нем написано. К сожалению, было совершенно невозможно разобрать хотя бы одно слово. Ему пришлось вернуться к Мари и сказать ей ласково и дружелюбно:
— Мари, я хочу сделать вам одно предложение, но в то же время мне не хотелось бы, чтобы это выглядело, как нажим с моей стороны. Я сам схожу в Сен-Пьер и отнесу ваше послание капитану…
Это было как раз именно то решение, которого она ждала от него втайне, и когда она услышала, что Мобрей предлагал именно его, то нисколько не удивилась.
— Благодарю вас, — проговорила она смягчившимся голосом. — Однако мне кажется, что вы попадете в Сен-Пьер слишком поздно. Если вы увидели «Деву из порта удачи» стоящей на якоре, то возможно, что люди из Форта заметили ее гораздо раньше вас, и Мерри Рулз непременно уже направил кого-нибудь на борт к капитану.
— Вполне возможно и даже вполне вероятно. В его интересах поговорить с Байярделем раньше вас. Тем не менее не следует пренебрегать ни одной возможностью.
Она забеспокоилась и не знала, на что решиться.
— Я не верю, — заметила она, — что майору удастся обмануть капитана. Нет, он не сможет убедить его сказать неправду.