Ещё через полчаса майор Пауль Босс, одетый в гражданское, выдвинулся в сторону одного из самых шикарных отелей Данцига на встречу со связником, которого он успел хорошо разглядеть из окна супружеской спальни четы Буш.
К портье подходить Пауль не стал, а прошёл сразу в ресторан. Расположившись в удобном кресле, сделал заказ.
– Турецкий кофе, холодная минералка.
– У нас прекрасные бисквитные пирожные и круассаны, не желаете ли? – начал развод официант с лицом ярославского полового из старорежимного трактира.
– Нет. Спасибо. Да, вот что ещё. Будь так любезен. В отеле остановился герр Фридрих Коль. Сообщи ему, что герр Босс ожидает его в ресторане.
– Будет исполнено, герр Босс, – и официант помчался исполнять заказ и поручение.
Через несколько минут заказ был готов и доставлен на столик Пауля. Пауль сделал маленький глоток крепчайшего кофе, достал из внутреннего кармана портсигар и английскую раритетную «юник»[255]
и начал задумчиво передвигать предметы на столе. В результате манипуляций бокал с минералкой, кофейная чашка, портсигар и зажигалка выстроились в слегка волнистую линию. Одна из многих возможных комбинаций. Но именно эта была частью отзыва.Через десять минут в ресторан зашёл давешний обер-лейтенант. Немного постоял в дверях, привыкая к приглушённому освещению, огляделся и неспешно направился к столику, за которым сидел Пауль, на ходу доставая из портсигара сигарету.
– Вы позволите? – и обер-лейтенант глазами показал на зажигалку.
– Да, пожалуйста.
Обер-лейтенант прикурил трофейный Camel и начал с интересом рассматривать зажигалку.
– Трофейная? У моего дяди тоже была такая.
– Да, отец с прошлой войны привёз.
– В старину умели делать занятные вещицы.
– Да, старый друг – лучшее новых двух.
Ну, вот и опознались. У обоих всё нормально. Никто под контролем не работает. Фриц опустился в кресло напротив Пауля и взмахом руки подозвал официанта. Заказ.
– Сделай мне то же самое. И два бокала коньяка. Французского!
Посидели-поболтали. Хлопнули по писярику коньячка. Расплатились и решили прогуляться. Выйдя на улицу, перешли к делу.
– Алекс просил передать, что посылка отправлена и скоро придёт к адресату. Основная информация в посылке по руководителю центрального отдела Абвера генерал-майору Хансу Остеру[256]
.– Принято.
– Алекс просил уточнить, по какому варианту идёт работа.
– По основному.
Дополнительный вариант предполагал, что Пауль останется при Дрехслере офицером для особых поручений. А вот основной – на который очень рассчитывали – заключался в том, что Паулю удастся с помощью рекомендаций всё того же Дрехслера заинтересовать Шелленберга и пристроиться в какое-нибудь подразделение Абвера.
Тогда, ночью 22 января, когда Пауль с Дрехслером прилетели в Кёнигсберг, Шелленберг был в очень хорошем расположении духа. Катастрофу в Остланде удастся свалить на военных. Свидетель есть. Жаль только, с документами не получилось.
– Почему же не получилось… Пауль, подойди к нам, – взмахнул рукой, привлекая внимание, генеральный комиссар.
Пауль подбежал к неспешно идущим по полю аэродрома Шелленбергу и Дрехслеру.
– Пауль, доложи оберфюреру по документам, которые ты приводил в порядок.
– Так точно, герр оберфюрер. По указанию герра генерального комиссара я привёл в порядок все запрашиваемые вами документы. Когда стало понятно, что русские собираются штурмовать Ригу, я поехал в расположение ACT «Остланд», там у них хорошая фотолаборатория. И все документы там на всякий случай были пересняты на плёнку. Начальник Абверштелле тоже организовал фотосъёмку наиболее важных текущих документов и архива. Всего мы успели отснять около двух тысяч кассет. К этому времени русские уже ворвались в город. Сотрудники Абвера начали уничтожение бумажных документов, а мы с начальником Абверштелле собрались на машине вывозить отснятые на плёнку документы. Но в это время пришло сообщение, что русские уже захватили мосты и на машине на западный берег уже не переправиться. Тогда мы разделили кассеты на пять частей, упаковали их в пехотные ранцы и, выбрав пятерых наиболее надёжных унтер-офицеров, отправили их с приказом выбраться из города и доставить кассеты в ближайшее подразделение Абвера. После того как унтер-офицеры убыли, я отправился в комиссариат к герру Дрехслеру. Ну, а дальше, герр Дрехслер, вам, наверное, уже всё рассказал.
– Да, Пауль, спасибо. Генеральный комиссар всё рассказал. Ваше мужество и находчивость будет достойно оценено. Вот, кстати, камрад, – Шелленберг повернулся к Дрехслеру, – пока вы временно оказались без округа и работы, негоже такому смекалистому и инициативному офицеру оставаться без дела. Может, уступите мне его? У меня сейчас много вакансий освобождается. Найдём и для гауптманна достойное место.
– Я даже не знаю. Я без Пауля как без рук, – начинает слегка ломаться Дрехслер. – Хотя действительно. Я буду просить у Фюрера себе небольшой отпуск, а Паулю надо делать карьеру. Забирайте, не пожалеете.
– Договорились. – И, повернувшись к Паулю, оберфюрер продолжает: – Ну что, гауптманн, готовы служить под моей командой?