Читаем Большая книга грузинских сказок и легенд полностью

Покровительницами охоты управляет золотокосая царица. У остальных Дали медные волосы. Своими косами они поднимают мужчин в поднебесье. Судьбы охотников в их руках: непослушных – карают, честных – награждают, нарушителей мадшида – сбрасывают со скалы, приковывают к скале цепями. Мадшид – это запрет – охотник не имеет права применить нож к раненой серне, если та в глаза охотнику посмотрит и кровавыми слезами заплачет. В случае нарушения этого запрета царица Дали не в силах оживить животное, тогда она жестоко мстит охотнику. Так одному охотнику повстречался белый горный козёл – тур, любимчик Дали. С полумесяцем на боку, на рогах лунные блики переливались. Очарованный видением охотник опустил ружьё. Тем туром была сама Дали. Она поблагодарила за любовь к прекрасному и погнала к нему туров. Дали желания охотников исполняет, а если заслуживают, любовью одарит, матерью станет, сестрой назовётся, собой пожертвует. Дар Дали большой милостью считается. Тайная любовь Дали и охотника не оглашается, а клятвонарушитель строго карается. С богинями враждуют волки. Их предводитель, Мамбер, крадёт у них детей и подкидывает волчицам. Если дочь Дали спасётся, то сама богиней станет, если сын – его люди воспитают и героя из него сделают. Бог подземного царства Алерти из кожи вон лезет, лишь бы у Дали сын не рождался, и велит Мамберу загрызать детей, волк ограждает своих детёнышей от обжорства, зажимая пасти, и поэтому один-два героя всё-таки рождаются.

Джграаги – бог, карающий клятвонарушителей, – любит Дали. Он посылает есаулов-духов в образе волков, которые отпугивают настоящих волков, а богиням волю бога передают. Но худо тому, кто разгневает бога или повелителей зверей. Негоже сидеть в лодке и спорить с лодочником.



Духи леса и воды

Очокочи

Кочи – по-менгрельски мужчина. Ох, как страшен очокочи – туловище буйвола, плечи – человека, на плечах ужасная голова, клыки, как у тигра, лицо волосатое, волосы дыбом, повсюду острые шипы, всё тело огнём горит.

Увидел однажды маленький Цотне очокочи, закричал: «Мижержелиду!» (то есть «Горю! Горю!»). Никакого вреда очокочи не смог причинить мальчику – тот бежал, пыль на дороге столбом стояла. Очокочи хлебом не корми – дай кому-нибудь навредить: то у охотников трофеи отберёт, то у пастухов скот угонит, то сети рыбакам разорвёт. Выстрелишь – заорёт, в грудь обеими руками ударит. «Во-о!» – кричит, а горы вторят: «Ву-у!» В таком случае лучше поскорее ноги унести. Очокочи бывают маленькие и большие. Девочки и мальчики ростом с ноготок не страшны, но злые и сварливые, с некрасивыми манерами – плюются, проклинают, всё на своём пути ломают, неприличными словами ругаются. В отличие от больших, низкорослые очокочи любят спать, отдыхать: подерутся, отлупят друг друга и засыпают.



Один маленький очокочи на солнышке грелся, хотел мир изучить, да ничего, кроме своего пуза и шипа, выросшего на груди, не видел. Заметил, что тень от шипа весной, летом и зимой разной длины. Удивился, присмотрелся и сделал вывод: во время завтрака шип в одном месте, во время обеда – в другом, а к ужину ещё куда-то передвигается. Думал, думал и додумался до солнечных часов и солнечного календаря. Признали самого маленького самым наблюдательным, даже большие очокочи к нему приходили и время спрашивали. Вот как бывает, пошевелишь мозгами – и решишь задачку.

Очопинтре


Очо, то есть половинка, пинтре – господин. Если полбуйвола звали Очокочи, то полкозы, повелителя зверей с козьим хвостом, – Очопинтре. Он был полубогом и на ходулях ходил, потому что имел полуноги и, стоя на высоких палках, на землю ногой не ступал. Взбирался на ходули Очопинтре и бегал по лесу, заметив охотника, зверей и птиц предупреждал – прячьтесь, охотник идёт. Но охотники всё же умудрялись убивать зверей. Опечаленный Очопинтре блуждал по лесу и, устав, присоединялся к сидящим у костра пастухам, выпрашивал у них табак и курил вместе с ними, да и от водки не отказывался, выпивал до трёх рожков, а развеселившись, начинал озорничать: то шапки пастухов прятал, то бурдюки, – а под утро, когда костёр догорал, – исчезал. Пьяный никому не вредил, но, рассердившись, мог ослепить, обижался, если не называли счастливчиком, любил подарки. Особенно вышитые рубашки размером в ладошку и отцовские ложки величиной с ноготок. Люди старались ублажить его, вешали на ветки рубашки, пуговицы, рожки. Очопинтре радовался, смеялся и посылал им благословение. Свирель Очопинтре оплакивает зверей и радует охотников, потому и одна половина очо плачет, а вторая – смеётся. Грузины умеют плакать сквозь смех и смеяться сквозь слёзы – видно, Очопинтре их научил.

Перейти на страницу:

Похожие книги