В буфет друзья пошли — как и всегда! — на большой перемене. К их искреннему изумлению, к ним присоединился и Сергей. Обычно он на это время исчезал в мастерской у Карандаша, доводил до ума свою очередную работу. А тут — пошел сам. Друзья его и пригласить не успели. Сергей спокойно отстоял с ними в очереди, совершенно не обращая внимания на шепот и взгляды окружающих, и помог Дине донести ее поднос до стола.
— А п-почему ты себе ничего н-не взял? — робко поинтересовалась Зимина. — Деньги д-дома забыл, да? Давай одолжу…
— Не нужно, — усмехнулся Сергей. — Я с собой сок захватил.
И он демонстративно извлек из кармана какую-то двухсотграммовую банку с незнакомой этикеткой.
— Мог бы и не рвать карманы, — Светлана пожала плечами. — В буфете сока полно. На любой вкус.
— Такого здесь нет, — возразил Сергей.
Он торопливо вскрыл банку и как-то хищно облизнулся. Девочки, украдкой наблюдавшие за ним, невольно вздрогнули и поспешно отвели взгляды в сторону. А Гришка опять подумал, что Ильин явно переигрывает. Уж очень жутко смотрелись сейчас его накладные зубы! Одни заостренные клыки чего стоили… Гришка смотрел, как жадно Сергей глотает свой сок, и брезгливо морщился — точно, переигрывает! При его-то сдержанности — и ТАК чавкать!
Сергей допил сок. Вытер губы белоснежным носовым платком и кивнул ребятам.
— Доедайте! Я подожду вас возле класса. А то меня от здешних запахов что-то подташнивает. Как только вы их терпите?
И вышел из столовой.
Девочки растерянно переглянулись, но ничего не сказали. Гришка тоже промолчал. Он пытался проследить, куда Ильин сунет пустую банку из-под сока. Увидел, что Сергей просто поставил ее на последний в ряду столик, и удовлетворенно кивнул. Вообще-то сок походил на томатный, но… Гришке почему-то хотелось в этом убедиться. К тому же этикетка на банке была совершенно незнакомой. Он таких ни разу не видел. Лапшин едва ли не впервые в своей жизни повел себя как джентльмен — вежливо пропустил вперед девочек. Потом, прячась за их спинами, он незаметно стянул со стола ильинскую банку и спрятал ее в карман. И, не дожидаясь звонка на урок, помчался к Карандашу.
К сожалению, Гришка не мог самостоятельно прочесть надпись на красочной этикетке. Она была явно не на английском языке. Может, на французском? Или немецком? Если так, то Карандаш Гришке переведет. Он-то эти языки знает не хуже русского. Гришка отлично помнил: у старого художника в Германии, где-то под Бреттеном, живет его старший сын с семьей. Лапшин угадал. Язык на этикетке оказался немецким. Оторванный Гришкой от мольберта Карандаш неохотно покрутил в руках банку. Несколько удивленно посмотрел на Гришку и перевел:
— Консервированная свиная кровь для домашних кровяных колбасок! — Он еще раз осмотрел банку. Брезгливо понюхал ее и поинтересовался: — Зачем тебе эта дрянь? У тебя что, цинга?
— При чем тут я? — огрызнулся бледный как смерть Гришка. — Я ее в буфете подобрал. Этикетка меня заинтересовала.
Он почти равнодушно смотрел, как Карандаш выбрасывает страшную банку в мусорную корзину. Гришка даже не попытался спасти — для предъявления девчонкам — такое явное доказательство Сережкиного коварства!
Еле волоча ноги, он поплелся в класс. В Гришкиной голове назойливо вертелась одна-единственная мысль: «Если он и вампир, то хоть на людей не бросается. Консервированная кровь — это еще ничего…» Гришка уже спустился на свой этаж, как внезапная мысль превратила его в соляной столп — а как же он сам?! Гришка позеленел от страха. И начал вслепую ощупывать собственную шею. Он только сейчас вспомнил про ворот своей футболки, испачканный кровью.
Глава 18
Хеллоуин
Хорошенько поразмыслив, Гришка решил до праздничного вечера ничего не предпринимать. Зачем? Совершенно не имело смысла дергаться из-за каких-то жалких двух дней. Тем более ни он, ни девчонки так до конца ни в чем уверены не были. Ведь вполне могло случиться и так: Ильин элементарно прикалывается и будет просто счастлив оставить их всех в дураках. Особенно его, Гришку! Потом Серый всю жизнь станет припоминать ему эту глупейшую историю. И правильно! Испытания-то, получается, Гришка не выдержал. На собственный розыгрыш купился, как дурная рыба, пустую приманку заглотал. Смешно, он сам ведь похожий план продумывал! Почти один в один с ильинским совпадавший.