«Гамлет, принц датский» (трагедия, 1600–1601)
«Двенадцатая ночь» (комедия, 1601)
«Троил и Крессида» (трагедия, 1602)
«Мера за меру» (комедия, 1603)
«Отелло» (трагедия, 1603–1604)
«Конец – делу венец» (комедия,
1604–1605) «Тимон Афинский» (драма, 1605)
«Король Лир» (трагедия, 1605–1606)
«Макбет» (трагедия, 1606)
«Антоний и Клеопатра» (трагедия, 1606)
«Перикл» (романтическая трагикомедия, 1607)
«Кориолан» (трагедия, 1608)
«Зимняя сказка» (романтическая трагикомедия, 1609)
«Цимбелин» (комедия, 1610)
«Буря» (комедия, 1611)
«Генрих VIII» (хроника, 1613)
В 1604 году английский король Яков I нанял 54 лучших писателей и ученых страны для создания новой английской версии Библии. Некоторые исследователи считают, что среди участников этого проекта мог быть и Уильям Шекспир. В качестве доказательства своей точки зрения они приводят следующий факт: в тексте данной версии Библии 46-м словом от начала 46-го псалма является «shake», а 46-м словом от конца того же 46-го псалма – слово «spear» (вместе – Shakespeare, Шекспир). Кроме того, Шекспиру, который увлекался криптографией, в год завершения работы над указанной версией Библии было 46 лет. Не исключено, однако, что приведенные факты – просто совпадение.
Английский филолог Филип Сеймур провел сравнительное исследование проблем обучения детей чтению в 15 странах Европы и пришел к выводу, что, несмотря на свою распространенность в мире в качестве языка межнационального общения и представление о том, будто его легче всего выучить, английский язык – самый трудный из европейских языков. Во всяком случае, на нем труднее всего научиться читать. Дети других народов осваивают основы грамоты в среднем за год, а маленьким англичанам требуется для этого два с половиной года. Значительно более быстрого прогресса в обучении чтению достигают дети из стран с романскими языками (Франция, Италия), тогда как читать на языках германской группы (немецкий, английский) научиться сложнее. Особенно трудно осваивается английская грамота. Именно поэтому в странах английского языка больше детей, страдающих дислексией – затрудненным восприятием писаного текста. Сложность английского состоит в том, что одни и те же буквы в разных случаях, в разных словах произносятся по-разному. Самым же легким из европейских языков, по мнению Сеймура, является финский. Хотя его грамматика гораздо сложнее английской – одних падежей пятнадцать, зато звучание букв всегда одинаково – как слышится, так и пишется. По мнению английских филологов, большая распространенность английского объясняется не мнимой его легкостью, а исторической случайностью. Сложилось так, что англоязычные страны были за последние полтора-два века наиболее успешными в политике, экономике и науке, потому и язык стал распространенным.
Нобелевскими лауреатами по литературе были следующие русскоязычные писатели:
1933 – Иван Алексеевич Бунин – «за строгое мастерство, с которым он развивает традиции русской классической прозы».
1958 – Борис Леонидович Пастернак – «за значительные достижения в современной лирической поэзии, а также за продолжение традиций великого русского эпического романа».
1965 – Михаил Александрович Шолохов – «за художественную силу и цельность эпоса о донском казачестве в переломное для России время».
1970 – Александр Исаевич Солженицын – «за нравственную силу, с которой он продолжил бессмертные традиции великой русской литературы».
1987 – Иосиф Александрович Бродский – «за всеобъемлющее творчество, пропитанное ясностью мысли и страстностью поэзии».