Читаем Большая Планета [= Во имя свободы] полностью

Он задал еще несколько вопросов и узнал, что Морватц по рождению Гуэрдон, то есть принадлежит к мелкой знати, чем очень гордится.

Морватц родился в Пеллисаде, деревеньке южнее Гросгарта. Он считал, что на Земле живут безмозглые роботы, исполняющие все действия по звонку.

– Мы, бьюджулэйсцы, скорее умрем, чем позволим так искалечить себя! – Пламенно заявил он.

«Он мог бы служить подтверждением земного стереотипа. Типичный житель Большой Планеты, вспыльчивый и безрассудный», – подумал Клайстра. Улыбнувшись, он спросил:

– Мы, что, выглядим так, как будто нам не хватает свободы воли?

– Вы – явно элита. Мы в Бьюджулэйсе не знаем такой тирании, какую вы установили на Земле. Нам о вас известно все, от тех, кто изучал вас. – Он внимательно поглядел на Клайстру:

– Почему вы смеетесь?

– Нэйсука, – рассмеялся Клайстра. – По причине отсутствия причины.

– Вы использовали слово из лексикона высших каст, – подозрительно сказал Морватц. – Даже я чувствую себя неловко, произнося его.

– Ну и ну, – Клайстра поднял брови. – Вы не имеете права произносить некоторые слова, зато вы не живете при тирании.

– Именно. Как это и должно быть. – Морватц собрал всю свою отвагу, чтобы спросить:

– А что вы сделаете с нами?

– Если вы будете подчиняться приказам, получите равные с нами шансы. Я рассчитываю на вас и ваших людей, как на защитников. Как только мы прибудем на место, вы свободны.

– А куда вы направляетесь?

– На Территорию Земли.

– Я не знаю, где это, – покраснел Морватц. – Сколько лиг?

– Сорок тысяч миль. Тринадцать тысяч лиг.

Морватц споткнулся от неожиданности:

– Вы с ума сошли.

Клайстра рассмеялся:

– Поблагодарите за это Эббидженса.

Морватц собрался с мыслями.

– Впереди Земли Кочевников, цыгане. Если они захватят нас, они запрягут нас в повозки и погонят как зипанготов, – он кивнул в сторону верблюящеров. – Они другой расы и терпеть нас не могут.

– Я не думаю, чтобы они позарились на большой хорошо вооруженный отряд.

Морватц покачал головой.

– Шесть лун назад Этман Бич Божий напал на Бьюджулэйс. Там, где он прошел, осталась только земля.

Клайстра посмотрел вперед, где в просветах между деревьями уже виднелась открытая местность.

– Впереди Земли Кочевников. А что потом?

– За ними, – Морватц наморщил лоб, – река Уст. За ней болота и Болотный Остров. После болот.

– Что же?

– Я плохо знаю восток. Дикие земли, дикие люди. На юго-востоке Фелиссима, Кристиендэйл, монорельс к Фонтану Миртлисса и оракулу. За Миртлиссом земля Камней, но о ней я ничего не знаю, Миртлисс очень далеко на восток.

– Сколько лиг?

– Несколько сотен. Трудно сказать точно. Отсюда до реки пять дней пути. Чтобы пересечь ее, вам придется воспользоваться Эдельвейсской воздушной дорогой, до Болотного Острова. Или пойти по берегу на северо-запад, к Бьюджулэйсу.

– Почему нельзя переправиться на лодках?

– Гримоботы, – с умным видом сказал Морватц.

– А это что?

– Хищные речные звери. Ужасные.

– Так. А за рекой? Что там? Где кончаются болота?

– Если идти на восток – четыре дня, – подсчитал Морватц, – это если наймете хорошую болотную лодку. А если свернете на юг, сможете поехать по монорельсу через Гибернскую Марку к Кристиендэйлу. Затем, если вы, конечно, поедете дальше.

– Почему нет?

– Некоторые остаются, – хитро улыбнулся Морватц, – .От Кристиендэйла монорельс идет на запад в Гросгарт, на юг – в Фелиссиму, и на восток – к Фонтану.

– Как далеко от Кристиендэйла до Миртлисса?

– Два-три дня по монорельсу. Иначе путешествовать опасно. В горах разбойники.

– А за Миртлиссом?

– Пустыня.

– А за ней?

– Спросите у оракула, – пожал плечами Морватц. – Если у вас есть металл, он ответит на любой вопрос.

Листва над головой поредела и теперь колонна шла под ослепляющим солнцем Большой Планеты. Склон переходил в открытую вересковую пустошь, волнуемую ветром. Не было и следа человека. Только с севера ветер доносил запах дыма.

Клайстра остановил колонну и перегруппировал солдат, построив их в каре вокруг зипанготов. Вьюки с дротиками охранял Элтон, удобно лежащий на носилках. У него была праща, дротик и тепловой пистолет в кобуре, уложенный так, что никто, кроме инженера, не мог до него дотянуться. Эббидженс шел в первом ряду. Морватц – в арьергарде.

Справа и слева от каре двигались Пианца и Фэйн с ионниками. Сзади – Бишоп и Кетч.

Два часа они шли через вереск, чувствуя, как под ногами разравнивается склон.

Клайстра услышал бормотание солдат, они заметили что-то в степи.

В их глазах был страх. Клайстра поглядел в том направлении и увидел дюжину зипанготов, беспечной рысью приближавшихся к ним.

– Кто это, цыгане?

Морватц, прищурившись, рассматривал пришельцев.

– Цыгане. Но не казаки. Воины высокой касты, возможно, политборо. Только они ездят на зипанготах. Мы можем отбиться от казаков. У них нет ни мужества, ни дисциплины, ни разума. Но политбюро. – Голос офицера дрогнул.

Клайстра посмотрел на Бишопа:

– Ты о них что-нибудь знаешь, Стив?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже