Читаем Большая резня. Шантаж полностью

- Хватит с меня! - грубо рявкнул он. - Если вы толком не ответите мне, мы все трое окажемся за решеткой! Начало истории мне известно: вы отвели ребенка на озеро, заснули, проснулись, искали малыша и в конце концов пошли к дому судьи Дермотта. Вы заметили кого-нибудь в рощице?

Фэй судорожно затрясла головой. Пальцы ее впились в столешницу. К еде она даже не прикоснулась.

- Кто был в доме судьи? - быстро спросил Сид.

- Никого. Я звала, звала их… Никто мне не ответил.

- Судья? Пол? Куда вы звонили?

- В полицию.

- А мужу?

- Нет!

- Почему?

- Я не знала, где он.

- У него нет своей конторы или бюро? Где он занимается делами? Разве его в это время не было дома?

- Да… Нет… Он в это время жил в клубе…

- Почему вы не позвонили в клуб?

- Он приказал прислуге отвечать мне, что его там нет. Поэтому я никогда не звонила туда.

- И все-таки, - настаивал Сид, - разве вы никак не могли дать ему знать о том, что Робин пропал?

- Но мне не нужен был Уильям! - в отчаянии крикнула Фэй. - Мне нужна была помощь!

- Он переехал в клуб, чтобы не видеть, как вы пьянствуете. Это так, Фэй?

- Да, верно.

- Между тем, Уильям не считал вас недееспособной, раз оставил ребенка с вами.

- Я не знаю, что он считал, думал или на что рассчитывал. Я никогда этого не знала! - всхлипнула она.

- Я дважды видел его, - продолжал настойчиво Сид. - У меня сложилось впечатление, что он постоянно пребывает в каком-то трансе. Что с ним? Он не наркоман?

- Нет, - несколько успокоившись, произнесла Фэй.

- С кем он дружит?

Женщина, видимо, заколебалась:

- Я бы не сказала, что у него есть близкие друзья. Знакомых много, практически весь клуб. Но я не отважилась бы сказать, с кем он особенно близок.

- С Дермоттами он дружит?

- Дружит? Просто они вращаются в одном обществе.

- Вернемся к исчезновению Робина. Вы позвонили в полицию, и она прибыла. Кто появился на месте происшествия с ними и после них?

- Я уже говорила вам… Аквалангисты, пожарные, скорая помощь с кислородными подушками на случай, если найдут Робина…

- А Уильям? Когда он появился?

- Позже.

- Один?

- Нет, он пришел… с Хью Нельсоном.

- И что он сказал? - Сид задавал вопросы в хорошем темпе, не давая Фэй времени на раздумье, и она отвечала почти автоматически.

- Ничего.

- Но ведь должен же он был хоть что-нибудь произнести! Он не спросил вас, как это случилось?

- Он ни о чем не спрашивал меня, он не сказал мне ни единого слова, - твердо ответила Фэй.

- Как же так? Отец пропавшего ребенка не поговорил с вами, даже не попытался узнать, как это произошло?

- Нет, нет! - выкрикнула она.

- Но… - Сид глубоко вздохнул, голос его вдруг опять стал мягким. - Фэй, а когда поиски закончились, неужели он даже не отвез вас домой?

- Нет.

- Кто проводил вас?

- Судья Дермотт ехал следом за мной на своей машине.

Я ехала на своей. Он допросил меня. Когда я сказала, что не выпила в тот день ни капли, он не поверил мне. И после этого ушел.

- Он оставил вас в одиночестве?

- Да.

- И что вы сделали?

- Напилась до бесчувствия! - крикнула женщина и обеими ладонями ударила по столу. - Сид, ну зачем, зачем надо опять и опять повторять эту страшную историю?

- Потому что все вертится вокруг нее, Фэй, - спокойно ответил Сид.

Дыхание ее участилось, стало трудным, хриплым.

- Тогда скажите мне, чего вы добились? Вы узнали, что случилось с Робином?

Сид покачал головой.

- Нет, Фэй, пока ничего не удалось узнать. - Теперь голос его был нежен и полон жалости. - Но я уверен, что Лоу не выдумывал, когда обещал рассказать вам правду об исчезновении Робина. Я думаю, он действительно знал, что случилось с вашим мальчиком.

- Тогда… значит… Если бы я поверила, если бы я уступила ему, я бы узнала правду?

- Сомневаюсь. Не думаю, что он сдержал бы слово, Фэй. Похоже, он знал, что эту истину раскрывать опасно. Но кто-то слышал его обещание, и потому он умер. Уверен, Лоу знал, что умрет, если проболтается вам, но он не подозревал, что вас подслушивают. Если бы он не сходил с ума от ревности, он ни за что даже не намекнул бы вам про Робина. Вы говорили мне, что прежде он об этом даже не заикался…

- Значит… О, я давно поняла, что он ко мне неравнодушен. Он сутками просиживал рядом со мной, пытаясь помочь. Иногда он брал меня за руку… Но это было все. Да, я знала, что нравлюсь ему.

- И вот, увидев меня в душе, он решил, что больше нет смысла подавлять свои вожделения, что он и так потерял слишком много времени впустую, - подхватил Сид. - Послушайте, Фэй. Что касается Робина, я просто уверен: очень много людей знает, что произошло с ним на самом деле, и среди них ваш муж. И если я не ошибаюсь, этот факт вполне объясняет его бессмысленный взгляд и странное поведение. Его мозг непрерывно занят тем, как скрыть эту страшную тайну от остальных, в том числе и от вас.

Фэй вскочила на ноги и направилась к окну.

- Неужели он мог так поступить? Неужели он мог это сделать?

Перейти на страницу:

Все книги серии Крутой детектив США

Похожие книги

Взмах ножа
Взмах ножа

«Лучший роман года — динамичный, жестокий. Соломита — настоящий новый талант», — писал журнал «Флинт» о романе «Взмах ножа». Американский писатель Стивен Соломита пишет романы, посвященные жертвам городского терроризма и показывает читателю мир, увиденный глазами своих героев.Нью-Йорк объят паникой — в городе зверствует маньяк, он не выбирает своих жертв и убивает кого придется, а его нож оставляет чудовищные, ужасные, никогда не зарастающие раны. Перед лицом жестокой реальности полицейский Стенли Мудроу, главный герой романа «Взмах ножа», решает пренебречь служебной клятвой и пускается в погоню за убийцей — его влечет страсть охотника, запах добычи и жажда мщения.

Н. Ю. Киселева , С. В. Абашкина , Стивен Соломита

Детективы / Крутой детектив / Триллер / Криминальные детективы / Полицейские детективы / Триллеры