Вургу'н
Самед (псевдоним; настоящие имя и фамилия Самед Юсиф оглы Векилов) (12.5.1906, с. Юхары-Салахлы, — 27.5.1956, Баку), азербайджанский советский писатель, общественный деятель. Народный поэт, заслуженный деятель искусств Азербайджанской ССР (1943). Академик АН Азербайджанской ССР (1945). Член КПСС с 1940. Основоположник новой поэтической школы в Азербайджане. Родился в семье крестьянина. Работал учителем. С 1929 учился во 2-м МГУ и в аспирантуре в Баку. Печатался с 1924. Тема сборников стихов «Клятва поэта» (1930), «Фонарь» (1932) — революция и строительство новой жизни. Выступал как непримиримый противник «чистого искусства» и формализма в литературе. С первых лет творчества сила воздействия поэтического слова В. определяется гармоническим слиянием идей с новаторской формой стиха и глубиной выраженных в нём чувств. «Комсомольская поэма» (1-я ч., 1933, не закончена), «26» (1935), «Басти» (1937) и др. Художественная форма, стилистические средства в этих произведениях говорят об их народной основе. Героико-романтическая драма в стихах «Вагиф» (1937; Государственная премия СССР, 1941) посвящена поэту 18 в.; историческая драма в стихах «Ханлар» (1939) — революционеру-большевику; любовно-героическая драма в стихах «Фархад и Ширин» (1941, Государственная премия СССР, 1942) написана на сюжет поэмы Низами «Хосров и Ширин»; драма в стихах «Человек» (1945) разоблачает идеологию насилия, утверждая творчество социалистического гуманизма. В годы Великой Отечественной войны В. писал о патриотизме, дружбе народов, вере в победу: «Слово матери» (1941), «Партизаны Украины» (1942), «Мне так рассказывали» (1943). В. создал образы героев современности: поэмы «Мугань» (1949), «Айгюн» (1951). Поэмы «Негр говорит» (1948), «Читая Ленина» (1950), «Знаменосец века» (1954) и цикл стихов «Сожжённые книги» (1947) воспевают Коммунистическую партию, В. И. Ленина. Лаконичный и сдержанный стиль В. оказал влияние на формирование современного стиля и языка азербайджанской поэзии, способствовал очищению её от архаизмов.В. автор статей о Низами, А. С. Пушкине, В. В. Маяковском, М. Горьком и др. Перевёл на азербайджанский язык «Евгения Онегина» Пушкина, часть поэмы Ш. Руставели «Витязь в барсовой шкуре», поэмы «Лейли и Меджнун» Низами, «Девушка и смерть» М. Горького, «Порченая» («Катерина») Т. Шевченко, рубаи Хагани, стихи И. Чавчавадзе, Джамбула и др. Сочинения В. переведены на многие языки. Депутат Верховного Совета СССР 1—4-го созывов. Награждён 2 орденами Ленина, 2 другими орденами, а также медалями.
Соч.:
С. Вургун.
Вурдалак
Вурдала'к,
по поверьям славянских народов, мертвец, выходящий из могилы и высасывающий кровь у людей. См. такжеВурнары
Вурна'ры,
посёлок городского типа, центр Вурнарского района Чувашской АССР. Железнодорожная станция в 38Вурцен
Ву'рцен
(Wurzen), город в ГДР, в округе Лейпциг, на р. Мульде. 24,2 тыс. жителей (1969). Машиностроение, крупная пищевая промышленность.Вустейне Карел ван де
Ву'стейне
(Woestijne) Карел ван де (10.3.1878, Гент, — 23.8.1929, Звейнарде), бельгийский поэт; писал на фламандском языке. Был профессором нидерландской литературы в Генте. Сторонник символизма, В. черпал сюжеты из старинных легенд («Стихи», 1905). Стилизованные под лубок «фламандские примитивы» (1902—03) культивируют настроения одиночества, ожидания смерти. Сборник стихов «Отчий дом» (1903), «Золотая тень» (1910), поэтическая трилогия «Человек создан из глины» (1920), «Бог на море» (1926), «Горное озеро» (1928) — символическая автобиография писателя-декадента.Соч.: Verzameld werk, dl 1—8, [Brux., 1947—50].
Вустер (город в Великобритании)
Ву'стер
(Worcester), город-графство в Великобритании, на р. Северн. Административный центр графства Вустершир. 71,5 тыс. жителей (1969). Старинный центр производства фарфора (завод с 1751). Цветная металлургия, машиностроение, производство метизов, пищевая и швейная промышленность. Известен с 7 в. В. сохранил старинную регулярную планировку. Готический собор 13—14 вв. Средневековые госпиталь Сент-Вулфстан, церкви, дома.
Вустер (город в США)