Вдвоем мы буквально вламываемся в кабинет Ильи. Дверь от сильного толчка с оглушительным стуком ударяется о стену. Илья вздрагивает и отрывается от… голой груди администратора Лизы. Девушка сидит на его колене с блаженно задранной головой, одной рукой обнимает за шею, а второй елозит у него под расстегнутой рубашкой. Илья же шебуршит у нее под юбкой своей пятерней. От резкого шума они оба тут же приходят в себя, моментально прекращая развратные действия.
Лиза с визгом вскакивает на ноги и начинает поспешно застегивать блузку.
— Тебя стучаться не учили? — выкатывает глаза Илья, вжимаясь в кожу на своем диване.
Я делаю шаг вперед, подавляя смешок. Вся ситуация дико меня забавляет.
— Еще в своем ресторане я не стучался, — безапелляционно говорю я. — А ты чего тут за разврат устроил?
— Да уж, как будто в порнофильм попали, — мотает головой Иосиф, заходя следом за мной. Он по-хозяйски захлопывает дверь и закрывает ее на ключ, торчащий из замочной скважины. Ключ прячет в карман.
Я тем временем подхожу к бару и также по-хозяйски наливаю себе виски в бокал.
— Нет, — морщусь я. — Если это порнофильм, то по закону жанра нам надо к ним присоединиться, а я брезгую. Фу!
Протягиваю бокал Иосифу, но тот делает короткий отрицательный жест рукой. Я пригубляю виски и морщусь. На этот раз от обжигающей губы жидкости.
— Что здесь происходит? Что все это значит? — вскакивает на ноги Илья.
Лиза, тем временем, стала выглядеть прилично и теперь жмется в углу кабинета.
— Хм, пожалуй, соглашусь, — кивает Иосиф, не обращая внимание на Илью. — Тогда это больше похоже на старый фильм про итальянскую мафию.
— Точно! — поднимаю вверх бокал с оттопыренным указательным пальцем. — К зарвавшейся шестерке, который почувствовал власть и поверил в себя, приходит глава клана. Предъявить ему за все.
— Пошел ты! — выплевывает Илья и делает шаг вперед. — Нихера я не шестерка.
— Сядь, — грозно говорит Иосиф металлическим голосом. Его ледяной взгляд пронизывает Илью насквозь. Даже мне прохладно стало, честно говоря.
Илья осекается и с опаской смотрит на брата.
— А ты кто такой? — презрительно спрашивает он. Вот сразу видно — человек абсолютно непроницательный. Не понимает, что если люди позволяют себе говорить с тобой таким тоном, значит, они чувствуют, что могут это.
— Неважно кто он, — не даю Иосифу сказать и слова. Не время еще. — Скажи-ка мне лучше, неуважаемый товарищ, как в твою маленькую головку пришел такой хитроумный план?
Я наполовину сажусь на стол, свесив больную ногу и перекрестив руки на коленях. Илья снова таращится, переводя взгляд с Иосифа на меня и обратно. Лиза тихонько поскуливает в углу.
— О чем ты говоришь? — морщится от непонимания Илья.
— Лучше сам нам скажи, — произносит Иосиф. — Легче будет.
— Пошел ты, — дерзит Илья. — Я нихера не понимаю о чем вы оба! Обкуренные пришли что ли?
— Дерзко, — мотает головой Иосиф, сжимая кулак. Я улавливаю это его движение, и делаю ему знак рукой, чтобы не гнал коней.
— Ты действительно лучше сам нам расскажи, — говорю я. Снова отхлебываю и морщусь. Вкус не нравится от слова “совсем”. Поэтому отставляю бокал в сторону. — Как отравил сына Семенова, как успешно по-дешевке выкупил «Есенин» и стал в нем хозяином. Наполовину. Как решил устроить здесь революцию и поджать весь бизнес под себя.
— Ребят, что за бред? — мягче говорит Илья. — Вы точно набухались или накурились. Хотя пьяными вроде не выглядите. Но несете какую-то лютую хуйню. Я кого-то отравил! Я же не больной, честное слово. Продал записи Семенову — да, признаю. Но это удачное стечение обстоятельств. Воспользовался моментом, только и всего.
— Удачное стечение, — повторяю я загадочно. — На этом все и строится. Но видишь ли, Илюша. По удачному стечению обстоятельств у меня есть доказательства твоей причастности к убийству.
— Какие доказательства? — нервно улыбается Илья. — Что ты несешь? Я ничего не делал.
— Да? Откуда тогда у нее орехи в шкафчике? — поднимаю брови я.
Лицо Ильи перекашивает злоба, верхняя губа трясется, желваки на шее играют, из ушей вот-вот пойдет пар. Он резко оборачивается к замершей в углу Лизе, которая тут же сильнее вжимается в него.
— Ты что, блядь тупая, так и не выбросила их? — бросается к девушке Илья. Останавливается в двух шагах от нее и презрительно смотрит сверху вниз.
Я напряженно встаю со стола и медленно продвигаюсь вперед. Иосиф делает тоже самое. Мы аккуратно, как львы на охоте, подкрадываемся к Илье сзади, готовые в любой момент прыгнуть.
— Нет, — всхлипывает Лиза.
— Я же сказал тебе их выбросить сразу, чтобы не оставлять следов! — кричит Илья.
— Это моя страховка! — вдруг хмурится Лиза.
— Что? — обалдевает Илья.
— Страховка, на случай, если ты решишь меня кинуть! — девушка выпрямляется и с ненавистью смотрит на Илью. — А ты думал я такая дура? Возьму и выброшу прямые доказательства против тебя? Не-е-ет, я тебе уже говорила, что мы пойдем на дно вместе если что…
— Ты — дура! — кричит Илья. — Как орехи в ТВОЕМ шкафчике, могут свидетельствовать против МЕНЯ?