— Я работаю на тебя, потому что ты ни перед чем не остановишься для достижения своих целей. Могу поклясться, ты мать родную подставишь, но своего добьешься. А теперь ты отказываешься от шанса заключить самую крупную сделку в своей карьере из-за какой-то чертовой бабы, с которой ты познакомился в баре две недели назад, — он качает головой. — Когда ты успел превратиться в человека, который оставит меня без зарплаты, чтобы с кем-то потрахаться? Возьми себя в руки. Иначе я не смогу с тобой работать.
Я не успел ничего ответить, Роб ушел.
Честно говоря, я даже не знаю, вернется ли он. Он — неотъемлемая часть моей команды. Он знает, как быстро закрывать сделки… и всю мою подноготную. Отстой.
Я выругался и взял свои вещи. Я и без Роба знаю, что мне нужно принять трудное решение. Я должен как-нибудь поговорить с Кили. Нам нужно разобраться с этим. Что бы ни случилось с Гриффом, она моя и останется моей.
В дерьмовом настроении я сажусь в машину и выезжаю домой. Я давно знал, что Роб подонок. Честно говоря, это одна из причин, по которой я его нанял, и почему мы хорошо сработались. Птицы одного полета и все такое. Иногда мне приходится играть очаровательного парня перед клиентами, но я всегда мог рассчитывать на безжалостность своего менеджера по маркетингу.
Но сегодня он перешел границы.
Я понимаю, что моя нерешительность сбила его с толку. Я получаю деньги — он получает деньги. Я упущу поместье Стоу и прибыль — он потеряет деньги. Он знает, что я сделаю все возможное, чтобы этого не допустить. И мы сможем разобраться с этим, если он успокоится. Если все же продолжит вести себя как придурок, я всегда могу нанять нового сотрудника.
Мои мысли прерывает телефон. Из-за закатного солнца я не вижу экран, а внутри все сжимается от надежды, что это Кили, что она злится не так сильно и готова поговорить со мной.
Нащупываю кнопку на приборной панели и нажимаю.
— Алло? Кили?
— Прости, это всего лишь Харлоу.
— Привет, сестренка, — стараюсь сделать голос не таким разочарованным.
Она смеется.
— А теперь скажи мне, как ты себя на самом деле чувствуешь?
— Не будем об этом.
— Хандришь из-за Кили, да?
Да. Все еще не знаю, что все это значит и чем обернется мне в будущем. Это заставляет меня нервничать.
— Ты что-то хотела?
— Ну-у, я позвонила, чтобы рассказать тебе кое-что интересненькое, но, раз уж ты сейчас такой болтливый, думаю, стоит попридержать коней и получить удовольствие.
Я вздыхаю.
— Почему ты не пытаешь своего жениха? Он еще в Лондоне?
— Неа. Улетел в Афины. Это важно, — голос Харлоу звучит так, что я начинаю переживать, что она сомневается в свой значимости для него.
— Ты в порядке?
— А ты? — она переводит стрелки. — Как там с Кили?
Я умен… большую часть времени. Я определенно достаточно умен, чтобы понять, что я никогда не пойму женщин. Харлоу не очень похожа на Кили, но она ближе к ней, чем я когда-либо буду.
— Я не знаю. В одну минуту хорошо, в следующую секунду уже дерьмово, — я рассказываю ей о вчерашней невеселой комедии ошибок.
— И что ты собираешься делать?
— Не знаю. Ты что думаешь?
— Ты никогда раньше не просил у меня совета по поводу женщин. Но если бы все же спросил, я бы сказала тебе, что Тиффани — эгоистичная сука.
— Спасибо за информацию. Я уже понял.
— Наконец-то! Слушай, она похоже связала тебя по рукам и ногам. Ты влюблен?
Я никогда не был влюблен. Как это вообще понять?
— Возможно. — Харлоу смеется. — Ты в таком замешательстве. Было бы смешно, если бы не было так грустно.
Стиснув зубы от разочарования, я сдерживаюсь от ругательств.
— Ты собираешься веселиться или помогать?
Она призадумалась. Мне интересно, как сильно она наслаждается моими мучениями. Обычно она не так жестока, как мужчины в нашей семье, но и совсем не безобидна. Моя сестренка училась у самых безжалостных засранцев и не отстает от них. Я действительно переживаю в ожидании ее ответа.
— Ни то, ни другое, — наконец говорит она. — Послушай, папу не изменить, я давно бросила эту затею. Но вы с Гриффом… Это лотерея, кто из вас первым упадет с пьедестала. Я начинаю болеть за тебя. Ты кажешься лучшим человеком с Кили.
Я хочу быть лучшим человеком. Я даже чувствую себя лучшим человеком. Я не хочу, чтобы это чувство — и она — когда-либо покидали меня. Но и бросать попытки получить поместье Стоу я тоже не хочу. Это не просто сделка или деньги. Это мое будущее.
— О чем ты?
— Разберись в себе. Я могу сказать тебе, что делать с Кили, но, что бы я ни посоветовала, не будет выглядеть естественно. Она умная девушка, и поймет, если твои действия исходят не от сердца.
Вполне вероятно.
— Я не знаю, как поступать сердцем. У меня 3 хромосомы: X, Y и мудак. Как мне изменить это?
— Прекрати искать оправдания и реши, чего тебе хочется больше. Я позвонила рассказать тебе кое о чем. Во-первых, сегодня Грифф будет в месте под названием «Пляжный грот Лелани». Он должен быть там примерно… сейчас. У тебя есть шанс познакомить его с Кили, если, конечно, ты все еще этого хочешь.