Мужчина, долгие годы уверенный, что потерял сына, увидел в рождении внуков хороший знак, шанс все исправить. Если воспитание сына он и пропустил, то детство его детей он упускать не собирался. Вот уже три года он не брал и капли спиртного в рот. Это была его гордость, победа. Но он по-прежнему посещал общество анонимных алкоголиков, чтобы помочь другим, попавшим в такую передрягу, а также исправно посещал церковь. Даже устроился на работу в сувенирную лавку, где и встретил Ингрид. Она была миловидной женщиной, которая тихо вошла в жизнь Джона Хейла. Ингрид была одинокой вдовой, которая составила отцу Джаспера достойную компанию. Они заботились друг о друге и скрашивали одиночество. Главное, они стали бабушкой и дедушкой для близнецов.
— Мы обязательно поедем, — заверил ее муж, — к тому же, у нас там дела.
— Какие? — нетерпеливо полюбопытствовала Элис
Джаспер счастливо улыбнулся.
— Меня переводят в Форкс.
— Что? Как? — оживилась Элис.
Они после учебы так и застряли в Калифорнии. Джасперу тогда предложили хорошую работу, и Элис решила не настаивать на возвращении в Форкс. Сама она, окончив психологические курсы, устроилась в одну из школ и продолжала помогать детям, попавшим в сложные ситуации. Хотя, даже после стольких лет, находиться так далеко от дома было нелегко.
Сейчас при мысли, что они могут вернуться домой, она возликовала.
— В Форксе открывается филиал нашей конторы, и…
— Мы едем домой? Да, мы возвращаемся домой? — счастливо перебила его жена.
— Помнишь, я обещал тебе, что мы вернемся, — мягко напомнил Джаспер свое обещание.
Элис была вне себя от восторга.
— Слушай, мы купим там самый красивый дом с белой аккуратной изгородью, — мечтательно проговорила Элис, — с садом и…
— Я люблю тебя, — улыбнулся Джаспер, проведя рукой по ее лицу.
Ему нравились планы его жены. Он даже представил, как Элис в легком сарафане выбегает к нему навстречу из такого дома.
— И я тебя, — сказала его жена, наградив самым страстным поцелуем.
Джаспер с хитрой улыбкой крепче обнял Элис. Глядя на нее, такую милую, красивую, он загорелся желанием попросить у нее что-то очень важное. Джаспер очень надеялся на положительный ответ.
— Элис, — проговорил он, — подари мне дочь, нашей семье не хватает еще одного цветочка.
— Еще одного? А что, у нас уже есть один цветочек? — кокетливо спросила его жена.
— А ты не знаешь? — игриво спросил Джаспер.
Элис смущенно улыбнулась. Но ответить не успела, романтическую обстановку развеял звук разбитого стекла. Элис разочарованно вздохнула, поняв, что мальчики своими машинами разбили ее любимую вазу.
— Обещаю, наша дочь будет поспокойнее, — поспешил утешить ее Джаспер.
====== Эпилог. Продолжение ======
Sum 41 — Some Say
Вечер кажется волшебным временем. Тонкая грань между минувшим днем и стремительно наступающей ночью. Он обнажает маски и гонит людей в объятия родных и близких.
В доме на окраине Форкса одна молодая семья готовилась к ужину. Маленькая шестилетняя девочка в плиссированной розовой юбочке и в миленькой футболке стояла на высокой табуретке. Она оперлась пухлыми ручками на стол и с любопытством наблюдала за матерью.
У девочки были светлые волосы, как и у ее матери, и темные глаза, как у отца. Ее щеки были пухлые, что делало ее похожей на ангелочка с рождественских открыток.
— Мама, — наконец проговорила девочка.
Розали подняла глаза на дочь и чмокнула ее в щеку.
— Что, солнышко? — спросила она и потянулась за посудой.
Молодая женщина уже привыкла, что ее дочь до ужаса любопытна. Она постоянно задавала вопросы, иногда очень даже серьезные, на которые взрослые не могли дать прямого ответа.
— А ты любишь папу? — на этот раз спросила ее Эмили.
Розали назвала дочь в память о матери. Любопытно было то, что Эмили и вправду была очень похожа на свою покойную бабушку.
Миссис МакКартни улыбнулась. Неожиданный вопрос дочери все равно смутил ее. Словно стольких прожитых лет не было, и она та самая девочка-подросток, решившая, что Эмметт МакКартни будет только ее мужчиной.
— Да, солнышко, я его очень люблю, — проговорила женщина, ловко размешивая салат.
— Больше, чем меня? — с любопытством уточнила ее дочь.
— Нет, больше тебя и твоей сестренки я никого не люблю, — призналась Розали, обняв свою малютку, — помнишь, что я тебе говорила?
Девочка кивнула и приложила руку к груди матери.
— Что я живу тут? — уточнила девочка.
— Что ты, твоя сестренка и твой папа живут вот здесь, — проговорила ее мать, — в моем сердце.
Маленькая Эмили все равно не понимала, что значат слова матери. Ей казалось, что она не такая маленькая, чтобы жить в ее сердце. Она просто туда не поместится.
— Но я живу тут, в доме, — проговорила Эмили, растерянно раскинув руки.
Розали рассмеялась.
— Солнце мое, ты все поймешь, когда вырастешь, — успокоила она ее.
— А почему ты говоришь мне об этом сейчас? — полюбопытствовала Эмили.
— Чтобы ты не забывала.
Девочка непонимающе пожала плечами и недовольно добавила:
— Странно.
Розали улыбнулась. Ее девочка очень много времени проводила у бабушки Рене и дедушки Чарли.