Ну а Артур резко прищурился и в последний момент остановил себя от ответа на подобную дерзость. Неожиданно стало интересно, кто у кого нахватался? Флор у этой девчонки или… Нет. Искусственно рожденные никогда не обладали подобным характером. И эта мысль вдруг неожиданно развеселила Артура. Наверное, он и правда болван. Наверное, он и правда мог бы придумать план лучше. Знал же, что Канцлер не захочет убить, а Флор не усидит на месте. Тяжело вздохнув, он посмотрел на скрестившую на груди руки Джуди, отчего её живот теперь слишком сильно топорщился.
— Что это за место? — спросил Артур и опять отвёл взгляд.
— Убежище, — сухо откликнулась Джуд, которая явно ещё сердилась. Но, заметив насмешливо приподнятую бровь, сдалась и всплеснула руками. — Повернитесь, я осмотрю вашу спину.
Хант молча выполнил просьбу. Уперевшись руками в холодную стену, он уткнулся лбом в плечо и прикрыл глаза. Паршиво. Как же паршиво. Сзади послышалась возня, но сил реагировать на это уже не осталось. Монотонно горевшей огнём кожи коснулось что-то холодное, и Артур вздрогнул.
— В основном пострадали трапециевидные и широчайшие мышцы, — донеслось до него бормотание. — Ещё досталось чуток ромбовидной и самому позвоночнику. Видимо, его отбили в паре мест, там сейчас сильные гематомы, но ничего особо серьёзного.
Неожиданно касания исчезли, и Артур услышал:
— С вами обошлись лучше, чем вы с Флор.
— За мной следили. — Он прикрыл глаза и резко выдохнул. — Считали каждый удар. Если бы они поняли, что я не хочу этого делать…
— Её бы сразу убили, а вас распяли на пару десятков часов наверху Башни за все ваши болванские планы. В наказание и для улучшения памяти. Я знаю. — Раздался скабрезный смешок, а потом руки вернулись. Артур чувствовал, как осторожно Джуди промокала уже подсохшие раны. От этого их словно стягивало невидимой плёнкой, но, к его удивлению, стало легче. — Думаю, вам следует поблагодарить того, кто рисковал своей головой. А мне стоит поблагодарить вас. За Герберта. Вы ведь поступили точно так же. Тогда…
Артур поджал губы, немного помедлил, а потом выпрямился и повернулся, забирая из рук Джуди чистую рубашку, — серую, мешковатую, но удивительно мягкую. Можно ли считать мгновенную смерть лучшей из благодарностей? Вард наверняка сказал бы, что да.
— Не за что, — коротко отозвался Хант и натянул на себя странную ткань. Натуральная? С чего бы…
— У вас колотая рана в боку. Как раз там, где до этого вас лишили кусочка мяса. Клинок скользнул по рёбрам, не задев ничего важного, так что, можно сказать, хуже не стало. Внутренние органы, если и немного повреждены, то теперь затянутся сами. Не снимайте повязку. Я вколола вам сильное обезболивающее, отчего возможно головокружение, слабость… Ну, вы и сами знаете. — Джуд неискренне усмехнулась и отвела взгляд. — Если будет нужно ещё — берите не спрашивая.
— Вряд ли я найду это место сам.
— В Убежище всего один уровень, который представляет собой кольцо. Сложно заблудиться.
— Действительно, мне лучше удивиться, почему меня до сих пор не кинули в какие-нибудь здешние камеры.
— А вы бы хотели там оказаться? — тонкая почти бесцветная бровь Джуди взмыла вверх в наигранном удивлении, и Хант покачал головой.
— Нет.
— Тогда, пожалуйста, постарайтесь не убить Стивена. Я понимаю, что между вами глубокая неприязнь. Что вам плевать на нас, наше дело и наши цели. Вы их не одобряете, вам противны методы и способы, которыми мы их достигаем, и я вас не осуждаю. Каждый имеет право на своё понимание долга. Но… не мешайте. Мир меняется, и вам придётся подстраиваться под него. Это неизбежно. Флор поняла это, когда пришла к Мессерер. Не осуждайте её за этот выбор. Ей просто некуда было больше идти.
Артур посмотрел в глаза Джуди, а потом тихо проговорил:
— Герберту повезло с вами.
Она на мгновение замерла, прежде чем легко улыбнулась и протянула ему скомканную грязную мантию.
— Ваш плащ.
— Сожгите его, если не трудно. Нужды в нём больше нет.
Джуди кивнула, ну а он уже почти вышел за дверь в полную неизвестность, как его остановил тихий оклик.
— Артур. — Джуди делала вид, что тщательно собирает разбросанные повсюду использованные упаковки. — Полагаю, вы найдёте Флор в наших Теплицах.
— Спасибо.
— Это направо, — догнал его чуть развеселившийся голос. Хант покачал головой, а потом повернулся в нужную сторону.
Действительно, где ещё могла быть Флоранс Мэй?
Артур медленно шёл по узкому тихому коридору. Давно наступил вечер, но здесь, в этом странном подземном жилище было всё равно тихо. Либо вся жизнь пролегала в другой части полукольца, либо за ним наблюдали, потому что не хотели выдавать своих секретов. Артур их понимал. Он ускорил шаг, торопливо оглядывая расположенные вдоль всего тоннеля редкие двери, и вдруг резко замер.
В первый миг Хант решил, что ослышался. Раздавшийся звук показался таким нереальным, попросту невозможным в этих старых обшарпанных коридорах, что он не поверил. Но тут звон послышался снова, и Артур оглянулся.