Читаем Большие неприятности полностью

Человек в рубашке для гольфа, как у Грега Нормана, и в таких же, как у него, шляпе и брюках хлопнул Бейкера по плечу. Ему пришлось проделать это несколько раз, прежде чем детектив обернулся.

— Что еще?

— Где тут «Нортуэст эрлайнс»?

— Не знаю, — полицейский снова повернулся к Гриру. — А нельзя им как-нибудь дать сигнал? Сообщить, чтобы…

Человек снова похлопал его по плечу.

— А где здесь…

— Мне некогда! — рявкнул детектив.

— А зачем же кричать? — незнакомец повернулся к жене в гавайском муму[14] размером со свадебный шатер и стал объяснять, какой грубый ему попался псих.

— …описать им ситуацию и посоветовать выкинуть из самолета контейнер? — продолжал Бейкер.

— Мы пытались, — возразил Грир. — И пытаемся постоянно. Пилот не отвечает.

— Но нельзя же… — полицейский в отчаянии вскинул руки, но тут же уронил.

— Мы обязаны, — нахмурился федерал. — Будь все проклято, но мы обязаны. Вот так-то. Никому это не по нраву и никто этого не хочет. Но поверь, все просчитано — на самом доступно высоком уровне, любой возможный сценарий. У нас единственный выход.

Бейкер посмотрел на Анну. Она не сводила глаз с них — представителей Закона и Порядка — и ждала, когда ей сообщат, что дочь вне опасности. Детектив перевел взгляд на Грира.

— Когда все случится?

— Когда самолет выйдет на середину Гольфстрима и окажется над большими глубинами.

— И сколько времени это займет?

Грир взглянул на часы.

— Три минуты.

03:17

Снейк остановился, не дойдя одного ряда до того места, где скрючилась Моника. Она видела его пятки. Но он пока не поворачивался. Что-то прокричал пилоту — Моника не разобрала — кажется, насчет радио.

Она посмотрела через проход на Мэтта и, кивнув в сторону Снейка, сделала жест, будто что-то хватала руками — мол, придется драться. Юноша согласно наклонил голову. Моника выставила вперед правую кисть и, изображая ноги, повернула вниз средний и указательный пальцы. Потом ударила между ними указательным пальцем левой руки. Надо бить между ног. Секунду на лице Мэтта сохранялось недоуменное выражение, но вот он снова согласно кивнул. И в голове у Моники мелькнула мгновенная мысль: этот парень схватывает все намного быстрее, чем ее напарник Уолтер.

02:37

«Ф-16» были вооружены самонаводящимися на источник тепла ракетами Эйм-9М, известными под названием «Сайдвиндер», и более совершенными управляемыми ракетами средней дальности класса «воздух-воздух» АМРААМ с радиолокационным наведением. Поскольку дистанция была короткой и турбовинтовые двигатели борта 2038 излучали достаточное количество тепла, пилоты остановились на «Сайдвиндерах» и, сообщив о своем решении на землю, получили приказ готовить оружие к бою.

01:58

Снейк сделал еще один шаг назад. Теперь он стоял рядом с Моникой, но повернулся налево, к двери, и это означало, что пистолет нацелен на Мэтта. Моника метнулась к нему и перехватила правую руку, ту, что сжимала оружие. Мгновение она ее удерживала, но внезапная судорога острой болью свела подколенное сухожилие. Нога подломилась, и Моника повалилась на бок. Снейк освободил руку, круто повернулся и нажал на курок Тело Моники швырнуло на иллюминатор, и она осела на пол. В стекле зияла дыра размером с софтбольный мяч, края которой алели кровью.

Когда Моника упала, на Снейка прыгнул Мэтт и, обвив руками, постарался обездвижить. Но Снейк оказался сильнее и, быстро крутнувшись в его объятиях, сильно ударил пистолетом в висок. Юноша покачнулся вправо и рухнул на сиденье.

Как только прозвучал выстрел, пенсионеры на передних рядах повалились на пол. Так же повел себя второй пилот Фрэнк. Джастин обернулся и увидел, что в хвосте кто-то дерется с маньяком — он понятия не имел кто. Тогда капитан снова повернулся к панели управления и быстро потянулся к наушникам.

01:14

— Да, — ответил Грир в особый телефон. Он смотрел на часы. — Подтверждаю. Еще раз повторяю, подтверждаю. Действуйте по готовности.

01:12

Снейк совершенно вышел из себя. Полицейская сучка и молокосос! Как, черт возьми, они здесь очутились? Он взглянул на легавую: ее глаза оставались открытыми, но было трудно судить, видели ли они что-нибудь. Снейк повернулся к недоноску — тот стонал и шевелился. Явно жив. Ненадолго, сопляк.

00:59

Грир крепко прижал ухо к трубке.

— Что? — воскликнул он. — Что он говорит?

— Что такое? — Бейкер вплотную придвинулся к федералу. — Что там?

— Получено сообщение от пилота. Да подожди ты… — Грир слушал, что ему говорили в трубке. — Ясно. Спросите: на борту ли контейнер? Понятно? Спросите, сможет ли он немедленно выбросить его из самолета, — Грир посмотрел на часы. — Черт!

00:41

Снейк поднял пистолет и прицелился Мэтту в голову. Но в этот момент его кто-то громко окликнул. В проходе стоял Эдди. По-прежнему целясь в Мэтта, Снейк крикнул в ответ:

— Чего тебе?

— Боже, Снейк, — Эдди показал на Монику, — ты застрелил полицейского!

— И что? — еще больше разозлился угонщик. — А сейчас застрелю сопляка.

— Снейк, — крикнул Эдди, — ты псих. — Я больше не хочу…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже