Читаем Большие тайны маленького отеля полностью

—   Мои комнаты. До них очередь дойдет после того, как будут закончены гостевые номера. — Черити позвякивала ключами, пока ее мысли устремились в дюжину различных направлений. — Итак, что вы думаете?

—   О чем?

—   О работе.

—   У вас есть инструменты?

—   В сарае, по другую сторону стоянки.

—   Я справлюсь с этим.

—   Хорошо. — Черити вручила ему ключ.

Они стояли в восьмиугольной гостиной семейного номера. Комната была пуста, но половину ее занимали кипы материалов и брезентов. Черити внезапно заметила, что они стоят достаточно близко друг к другу. Чувствуя себя неловко, она сняла ключ с кольца.

—   Это вам.

—   Спасибо. — Роман положил ключ в карман.

Черити глубоко вдохнула, задаваясь вопросом, почему чувствует себя так, будто только что сделала длинный шаг с закрытыми глазами.

—Вы обедали?

—Нет.

—Я провожу вас на кухню. Мэй покормит вас.

Черити направилась к выходу — и слишком быстро. Она хотела убежать от ощущения, что находится с Романом наедине. И, чувствуя себя беспомощной, беспокойно повела плечами. Глупая мысль, сказала она себе. Она никогда не была беспомощной и все равно почувствовала облегчение, когда за ними закрылась дверь.

Черити повела его вниз по лестнице, через пустой вестибюль, а затем в большую столовую, украшенную рисунками, выполненными пастелью. На каждом столе стояли вазы из матового стекла с букетами свежих цветов. Из больших окон открывался вид на воду, и, будто продолжая тему, в южную стену был встроен аквариум.

Черити остановилась там на мгновение, почти не сбавляя шага, и начала изучать комнату, пока не осталась довольна тем, как накрыты столы для ужина. Затем она открыла дверь в кухню.

— Думаю, необходимо больше базилика.

— Нет, я абсолютно с тобой не согласна.

— Делайте что хотите, — еле слышно пробормотала Черити и с лучезарной улыбкой произнесла: — Дамы, я привела вам голодного мужчину.

Женщина, охраняющая кастрюлю, подняла вверх ложку. Лучшим словом для ее описание было «широкая» — лицо, бедра, руки. Она быстро осмотрела Романа чуть прикрытыми глазами.

—Тогда садитесь, — сказала она ему, указав в сторону длинного деревянного стола.

— Мэй Дженкис, Роман Девинтер.

— Мэм.

— И Долорес Рамзи.

Другая женщина держала банку с травами. Она была настолько же худой, насколько широкой казалась Мэй. Кивнув Роману, Долорес направилась к кастрюле.

—Держись подальше, — приказала ей Мэй. — И дай мужчине жареного цыпленка.

В ответ Долорес что-то пробормотала и отправилась искать тарелку.

—  Роман собирается возобновить ремонт с того места, где его бросил Джордж, — объяснила Черити. — Он будет жить в западном крыле.

—  Вы не местный? — Мэй вновь посмотрела на него так, как смотрят, по мнению Романа, на маленького, неряшливого ребенка.

—  Нет.

Фыркнув, Мэй налила Роману кофе.

—  Похоже, вам потребуется парочка приличных блюд.

—  Так принеси их сюда, — добавила Черити, играя роль миротворца.

Она лишь вздрогнула, когда Долорес поставила перед Романом тарелку с холодным цыпленком и салатом.

—Нужно было самой положить больше укропа. — Долорес взглянула на Романа, будто

приглашая его согласиться. — Да разве она стала бы слушать?

Роман понял, что лучшим выходом будет улыбнуться и набить рот едой. Прежде чем Мэй смогла ответить, вновь открылась дверь.

—  Может путник получить здесь чашечку кофе? — Вошедший мужчина остановился и кинул на Романа любопытный взгляд.

—  Боб Маллинз, Роман Девинтер. Я наняла его закончить западное крыло. Боб — один из моих многочисленных незаменимых помощников.

— Добро пожаловать.

Мужчина подошел к плите, налил себе чашку кофе и добавил три кусочка сахара, пока Мэй кудахтала над ним. Сладкое, казалось, не оказывает на него никакого воздействия. Он был высоким, вероятно даже около двух метров, и не мог весить больше ста шестидесяти килограммов. Его светло-каштановые волосы были коротко подстрижены и откинуты с высокого лба.

—Вы из восточных штатов? — спросил Боб, попивая кофе.

—Из восточных по отношению к этому месту.

—Откровенно. — Он усмехнулся, когда Мэй взмахом руки попросила его отойти от плиты.

—  Ты уладил проблему с продавцом фруктов и овощей? — спросила Черити.

—  Все решено. Пока тебя не было, поступило несколько звонков. И есть пара бумаг, которые тебе нужно подписать.

—  Все сделаю. И прямо сейчас. — Черити посмотрела на часы, а потом перевела взгляд на Романа: — Я буду в кабинете рядом с вестибюлем, если вам что-нибудь понадобится.

— Я справлюсь.

— Хорошо. — Черити еще одно мгновение изучала Романа. Она никак не могла понять, как он может находиться с четырьмя людьми в комнате и казаться одиноким. — Увидимся позже.


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже