Читаем Большое невольничье озеро полностью

МАРГАРЕТ. Я этого не понимаю, Гретхен. Я этого совершенно не понимаю. Но, наверное, должна поверить тебе на слова. Ты всегда была у нас умной. А я всего лишь красивой.

ГРЕТХЕН. Я была красивой.

МАРГАРЕТ. Нет, красивой, конечно же, была я.

ГРЕТХЕН. Не была ты красивой. Это я была красивой.

МАРГАРЕТ. Ты говоришь, что я была умной?

ГРЕТХЕН. Нет, я была и умной.

МАРГАРЕТ. Ты была и красивой, и умной?

ГРЕТХЕН. Да.

МАРГАРЕТ. Если ты была и красивой, и умной, то кем была я?

ГРЕТХЕН. Ты была второй.

МАРГАРЕТ. Не была я второй.

ГРЕТХЕН. Если ты не была второй, то кто был?

МАРГАРЕТ. Не знаю. Кто-то еще.

ГРЕТХЕН. Так никого больше нет. И никогда не было. А мне так хочется, чтобы кто-то был.

(Пауза).

МАРГАРЕТ. Почему это озеро Большое невольничье?

ГРЕТХЕН. Не знаю.

МАРГАРЕТ. Почему они отправились так далеко на север? Раньше они никогда не уезжали так далеко на север, ты согласна?

ГРЕТХЕН. Да. Вроде бы не уезжали.

МАРГАРЕТ. Я нашла это озеро на карте. Она далеко на севере.

ГРЕТХЕН. Да.

КУИЛЛЕР. Северо-западный проход.

АСТОР. Чего ты его вспомнил?

КУИЛЛЕР. Они приходили, чтобы найти Северо-западный проход. И пропадали.

АСТОР. Кто?

КУИЛЛЕР. Многие. Несть им числа. Снаряжались экспедиции. И исчезали. Лес просто их проглатывал.

АСТОР. Они нашли?

КУИЛЛЕР. Нашли что?

АСТОР. То, что искали.

КУИЛЛЕР. Никто не знает.

АСТОР. Кто-то знал. Где-то. Когда-то.

КУИЛЛЕР. Возможно. Но они исчезли. С ними исчезло все, что они знали. Теперь никто не знает. И нигде.

АСТОР. Откуда у тебя такая уверенность?

КУИЛЛЕР. Есть такое, насчет чего уверенности быть не может. Насчет того, что ведет к отчаянию, определенность выше. Скажем, по части смерти.

АСТОР. Или налогов.

КУИЛЛЕР. Я не верю в налоги.

АСТОР. Неважно, во что ты веришь. Или они есть, или их нет.

КУИЛЛЕР. Клайд?

АСТОР. Что?

КУИЛЛЕР. Что-то там шевельнулось. Определенно шевельнулось.

АСТОР. Где?

КУИЛЛЕР. Готов спорить, вода очень холодная.

(Из-за левой кулисы появляется БЕТТИ).

БЕТТИ. Простите пожалуйста, здесь живет Клайд?

ГРЕТХЕН. Клайда нет.

БЕТТИ. Вы знаете, когда он вернется?

ГРЕТХЕН. Нет. К сожалению, не знаю. Чем я могу тебе помочь?

БЕТТИ. Мне нужно поговорить с Клайдом. По личному делу.

ГРЕТХЕН. Можешь поговорить со мной. Я – его жена.

БЕТТИ. Вы – жена Клайда.

ГРЕТХЕН. Да.

БЕТТИ. Вы уверены, что мы говорим об одном и том же Клайде?

МАРГАРЕТ. А какой Клайд тебе нужен?

БЕТТИ. Здесь не один Клайд?

ГРЕТХЕН. Здесь нет ни одного Клайда. Ушли оба.

БЕТТИ. Так Клайдов два?

ГРЕТХЕН. Было два.

БЕТТИ. И оба живут здесь?

ГРЕТХЕН. Нет, один живет там, а второй здесь.

МАРГАРЕТ. И один живет здесь.

БЕТТИ. То есть Клайдов три?

МАРГАРЕТ. Нет, есть Клайд – муж Гретхен и есть Клайд, ее брат, и Клайд – мой брат, и Клайд, мой муж.

БЕТТИ. Получается четыре Клайда.

ГРЕТХЕН. Четырех Клайдов нет.

МАРГАРЕТ. Мы вышли за наших братьев.

БЕТТИ. Вы вышли за своих братьев? Закон это разрешает?

ГРЕТХЕН. Мы вышли не за своих братьев. Мой брат Клайд женился на Маргарет. Ее брат Клайд женился на мне. Какой Клайд тебе нужен?

БЕТТИ. Я не знаю.

ГРЕТХЕН. Тебе нужен Клайд Куиллер или Клайд Астор?

БЕТТИ. Кто есть кто?

ГРЕТХЕН. Я вышла за Клайда Куиллера. Маргарет вышла за Клайда Астора. Я была Гретхен Астор. Теперь я Гретхен Астор Куиллер. Маргарет была Гретхен Куиллер. Теперь она Гретхен Куиллер Астор.

МАРГАРЕТ. Я – не Гретхен Куиллер астор. Нет никакой Гретхен Куиллер Астор. Я – Маргарет Куиллер Астор.

ГРЕТХЕН. Ты – Маргарет Куиллер Астор.

МАРГАРЕТ. Ты сказала, что я была Гретхен Куиллер.

ГРЕТХЕН. Я – Гретхен Куиллер.

МАРГАРЕТ. Я знаю, кто ты.

ГРЕТХЕН. Ты даже не знаешь, кто ты.

МАРГАРЕТ (обращаясь к БЕТТИ). Все очень просто, милая. Я – Маргарет Куиллер, вышла за Клайда Астора и стала Маргарет Куиллер Астор, тогда как она – Гретхен Астор, в девичестве Гретхен Астор, вышла за моего брата Клайда…

ГРЕТХЕН. Теперь Гретхен Куиллер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги