— Правда? — глаза короля блеснули. — Я думал, вам нравилось крутить моим разумом направо и налево. Уж не знаю, как вам это удавалось, но я ощущал это.
Верцелиус замер и внимательнее посмотрел на короля. Лицо монарха было непроницаемым. Ну что же, держать лицо он точно умел. Грегори хмыкнул, а король оказался умнее, чем он думал.
— Скажем так, мне надоело крутить, — он улыбнулся, наблюдая, как капелька пота сползает по виску короля. На улице снова загрохотал взрыв. — Вы мне больше не нужны, дальше я сам.
— Что бы ты не задумал, Грегори, — Мельхиандр сглотнул, продолжая смотреть в глаза наместника. — У тебя ничего не получится. Ты обязательно встретишь тех, кто тебя остановят.
— Вы пророк? — кисло усмехнулся Верцелиус, прижимая кончик меча к груди короля.
— Нет, я просто очень много повидал.
— Знал бы ты, сколько повидал я, — взгляд наместника потемнел, и он медленно нажал на меч, глаза короля округлились: — Почти все короли одинаковые. Слабаки, и с каждым поколением все хуже и хуже. Не уверен, что вы вообще нужны этому миру.
Грегори резко вогнал меч в грудь монарха. Тот охнул, а затем начал медленно сползать по стеллажу на пол. Наместник спокойно протер кровь с меча о нарядную мантию Его Величества короля Уест-Уортленда Мельхиандра. Затем подошел к окну и довольно хмыкнул. Огненные всполохи взрывов отражались в его черных глазах. Все шло по плану.
Больше книг на сайте —
Knigoed.net